Sentence examples of "поворачиваться" in Russian

<>
Translations: all56 turn48 other translations8
Голень может поворачиваться назад примерно на 120°от выпрямленного положения. The lower leg can be rotated rearwards 120°from the straight position.
Карта можно поворачиваться на 90 градусов чтобы показать трёхмёрную структуру города, все его фасады. This can be viewed from any of the cardinal directions to show you the 3D structure of the city, all the facades.
5/Лампа накаливания должна поворачиваться в измерительном патроне до тех пор, пока контрольный выступ не соприкоснется с плоскостью C патрона. 5/The filament lamp shall be rotated in the measuring holder until the reference lug contacts plane C of the holder.
4/Лампа накаливания должна поворачиваться в измерительном патроне до тех пор, пока контрольный выступ не соприкоснется с плоскостью С патрона. 4/The filament lamp shall be rotated in the measuring holder until the reference lug contacts plane C of the holder.
Кубик может скручиваться, поворачиваться на одной из сторон, и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" - Это симуляция - и мы никак их не стимулировали, просто оставили их сгибаться. The cube can swivel, or flip on its side, and we just throw 1,000 of these cubes into a soup - this is in simulation -and don't reward them for anything, we just let them flip.
Как должны США достоверно поворачиваться в сторону Азии таким образом, чтобы не питать китайские представления о покушении на сдерживание, или порождать восприятие этих действий американскими союзниками как умиротворение Китая? How can the US credibly pivot to Asia in a way that does not fuel Chinese perceptions of attempted containment or US allies’ perceptions of appeasement of China?
Что касается расчета бокового смещения, то такой расчет производится с помощью двойного интеграла по времени от функции измеренного бокового ускорения в центре тяжести транспортного средства (где момент времени t = 0, используемый для расчета интеграла, представляет собой тот момент, когда начинает поворачиваться руль) по следующей формуле: Regarding calculation of lateral displacement, such calculations use double integration with respect to time of the measurement of lateral acceleration at the vehicle centre of gravity (where time, t = 0, for the integration operation is the instant of steering initiation), as expressed by the following formula:
зеркала заднего вида/устройства непрямого обзора, сконструированные таким образом, что при легком нажиме они могут поворачиваться в обоих направлениях направлении назад, не выступая при этом за разрешенную максимальную ширину;- Правилами № 46 " Зеркала заднего вида " (далее Правила № 46) предусматривается требование, согласно которому зеркало должно " складываться " при касании его маятником. Driving mirrors Rear view mirrors/devices for indirect vision so designed as to yield both forwards and backwards under moderate pressure so that they no longer project beyond the permissible maximum width;- Regulation No. 46 on " Rear-view mirrors " (hereafter Regulation No. 46) requires for a “folding back” action when the mirror is struck by a pendulum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.