Sentence examples of "повредит" in Russian

<>
Translations: all623 damage521 hurt60 injure26 other translations16
Хм, вижу, рюмочка тебе не повредит. Hmm, you look like you could use a shot.
Сейчас не повредит смотреть в оба. There's no harm in keeping both eyes open.
Повредит ли бизнесу политика Китая в Тибете? Is China’s Tibet Policy Bad for Business?
Надеюсь, гель на волосах не повредит сквид. I hope this grease on your hair doesn't screw up the squid receptors.
Немного витамина "B", чуть-чуть общения не повредит. A little "vitamine B", can't be bad to get some contacts.
Небольшая прогулка на свежем воздухе не повредит сельскому джентльмену. A little exercise will do a gentleman farmer no harm at all.
Если CHF возрастет против евро, это повредит швейцарской экономике экспорта. If the CHF gets more expensive against the euro, this can become a problem for the Swiss export economy.
Немного семейной конкуренции, чтобы оживить оба ваших пера, не повредит. Nothing like a little family rivalry to keep the bullpen hopping.
Я просто, не знаю, подумала, что женское вмешательство здесь не повредит. I just, I don't know, I feel like it could use a woman's touch.
Кажется, что впервые за многие годы нам не повредит здоровая доза оптимизма. For the first time in years, a healthy dose of optimism seems to be in order.
Да и если экономический рост страны постоянно превышает 9%, лишняя осторожность политикам, скорее всего, не повредит. In fact, when a country's economic growth is continuously above 9%, policymakers probably cannot be too cautious.
Не повредит немного вспотеть, или брызни на волосы водой, чтобы оживить гель или придать себе совершенно новый вид. Feel free to use a little sweat or a little splash of water to reactivate the gel or give it a complete new look.
Точно также, исламская демократия с ограничениями в отношении нерелигиозных партий будет лишь насмешкой над демократией и только повредит исламу. Likewise, an Islamic democracy with restrictions on non-religious parties would be a mockery of democracy and harmful to Islam.
Не повредит ли им отделение из-за того, что вместе с народом отделятся также и природные ресурсы, или произойдёт какой-нибудь другой серьёзный сбой? Does secession harm them, by taking resources away or causing other disruption?
Безусловно это должно включать в себя значительно улучшенные расходы на общественное обучение, но я подозреваю, что долгосрочное решение должно будет иметь прямое регулирование и нам не повредит начать обсуждать условия такого процесса заранее. That should certainly include vastly enhanced expenditures on public education; but I suspect that a long-term solution will have to involve more direct regulation, and it is not too soon to start discussing the modalities.
Выход также повредит геополитическим интересам Великобритании, как внутри ЕС (где, по иронии судьбы, она способствует расширению ЕС), так и во всем мире, в своем глобальном положении и особых отношениях с Соединенными Штатами (которые явно отдают свое предпочтение общеевропейской Великобритании). An exit would also harm Britain’s geopolitical interests, both in Europe (where, ironically, it favors EU enlargement) and, worldwide, in its global standing and special relationship with the United States (which has made clear its preference for a European UK).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.