Sentence examples of "повторений" in Russian
Translations:
all315
repetition87
recurrence80
repeat68
repeating25
recurring13
iteration10
relapse6
review5
reiteration5
replication4
reprise3
reoccurrence2
other translations7
Выберите ячейки, которые нужно проверить на наличие повторений.
Select the cells you want to check for duplicates.
Совет: Перед попыткой удаления повторений удалите все структуры и промежуточные итоги из своих данных.
Tip: Remove any outlines or subtotals from your data before trying to remove duplicates.
Максимальное число повторений отправки платежа по взносам с помощью кредитной карты ответственному лицу на авторизацию в случае отклонения платежа.
The maximum number of times that an installment payment by credit card can be resubmitted to the processor for authorization if the payment is declined.
Президиум указал, что этот документ должен быть более кратким и содержать меньше повторений и что он должен более сбалансированно отражать все мероприятия.
The Bureau agreed that the document should be shorter and less repetitive and that it should present all activities in a more balanced way.
Во избежание повторений, необходимо наличие только одного всемирного трастового фонда, занимающегося определенной проблемой, как, скажем, проблемой ВИЧ/ СПИДа, в регионе, однако за право управлять им могут бороться сразу несколько организаций.
To avoid duplication there should be no more than one global trust fund for one area, such as HIV/AIDS, but several agencies could compete for the privilege of running it.
Хотя применение технологии САТ должно со временем привести к более эффективной обработке порядка 30 процентов поступающих на перевод документов, содержащих большой объем повторений, это непременно повлечет за собой увеличение объема работы, необходимой для создания, поддержания и контроля качества так называемого «накопителя переводов».
While the use of CAT should in time lead to more efficient handling of the roughly 30 per cent of the translation workload that consists of highly repetitive texts, it will definitely entail additional work for the creation, maintenance and quality control of translation memories.
Воспроизводимость, определяемая как увеличенное в 2,5 раза среднеквадратичное отклонение 10 повторений реакции на данный калибровочный или поверочный газ, не должна превышать ± 1 % верхнего значения концентрации по полной шкале для любого диапазона свыше 155 млн.-1 (или млн.-1 C) или ± 2 % для любого диапазона ниже 155 млн.-1 (или млн.-1 C).
The precision, defined as 2.5 times the standard deviation of 10 repetitive responses to a given calibration or span gas, has to be not greater than ± 1 per cent of full scale concentration for each range used above 155 ppm (or ppmC) or ± 2 per cent of each range used below 155 ppm (or ppmC).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert