Sentence examples of "повторная заточка долота" in Russian
Они ходили на работу каждый день используя каменные шары, медные долота или медные трубы и песок для сверления отверстий в диорите и граните, - исключительно твердой породе.
They went to work every day using stone balls, copper chisels or copper tube and sand to grind holes in diorite and granite, extremely hard rock.
Обращаю Ваше внимание, что после отправления будет проведена повторная проверка билетов и документов. Не убирайте их далеко и не оставляйте у провожающих.
Take note that after the departure another check of tickets and ID documents will take place. Don’t take them away and beware not to give them to those who won’t leave
Геннадий Зюганов совсем не похож на кровожадного реакционера, однако вполне можно говорить, что отход от рыночных реформ и повторная национализация ключевых отраслей (а Зюганов обязательно попытался бы сделать это в случае прихода к власти) это гораздо хуже, чем проделки и ухищрения в ходе избирательной кампании, которые были просто необходимы для переизбрания Ельцина.
Gennady Zyuganov is an unlikely figure of bloody reaction, but a plausible case can be made that a retreat from market reforms and a re-nationalization of key industries (which Zyuganov would certainly have tried to pursue had he won the election) would be far worse than the electoral shenanigans which were necessary to get Yeltsin re-elected.
Билл Клинтон перешел на то, что ему описали как здоровую диету, после экстренного четверного шунтирования в 2004 году, но все равно не потерял в весе и не стал чувствовать себя лучше. - В 2010 году ему понадобилась повторная операция.
Bill Clinton went on what he was told was a healthy diet after his emergency quadruple-bypass in 2004, and yet he didn’t lose weight or feel better, and he required follow-up surgery in 2010.
Зачем необходима повторная загрузка ранее купленного контента?
Why would I download previously purchased content again?
Примечание. После использования этой настройки потребуется повторная загрузка профиля на консоль Xbox 360.
Note: You'll need to download your Xbox 360 profile again after using this.
Если повторная попытка будет удачной, задолженность спишется автоматически.
Retrying your payment method will automatically trigger a charge for your outstanding balance.
Односторонняя заточка, та же ширина лезвия, небольшие зазубрины.
Single-edged blade, right blade width with some slight serration here.
Рядом с вашим видео появилось сообщение "Ошибка (повторная загрузка)"? Это говорит о том, что такой ролик уже есть на YouTube.
If you see the "Upload failed: Duplicate upload" error message next to one of your videos, this means that the video you've uploaded already exists within our system.
У меня есть замечательная заточка, которую научил меня делать один из 30 заключенных по имени Горд, и, к сожалению, я в таком положении, что мне придется ей воспользоваться.
I have this small, somewhat impressive shiv that I learned to make from one of 30 prisoners named Gord, and I'm in the position, unfortunately, where I would have to use it.
Нужна ли повторная проверка разрешений при обновлении приложения?
Do I need permissions to be re-reviewed every time I update my app?
Подробнее см. в разделе Загрузка профиля Xbox Live на другую консоль Xbox 360 или его повторная загрузка.
For help, see Download your Xbox Live profile to a different Xbox 360 console or redownload it.
Заточка - это вещь, пырнуть - то, что ты ей делаешь.
A shiv is a thing, a shank's what you do with it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert