Sentence examples of "повторная проверка" in Russian
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка. Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей.
The careful testing, retesting, design, are going to open up vistas of understanding, complexities, difficult things.
Исходя из определенных условий, задаются объемы последовательных выборок образцов (Ni), число повторных проверок (i = 1, …, n), число допустимых отказов (di).
On the basis of specific conditions, the number of successive samples (Ni), the number of rechecks (i = 1, … n) and the number of allowable failures are specified.
Если в результате повторной проверки отклонение составляет ± 2 % от требований, указанных в пункте 6.5.3.3 выше, то результаты анализа считаются приемлемыми.
If these rechecks are within ± 2 per cent of those in paragraph 6.5.3.3. above, the analysis shall be considered acceptable.
Все переменные будут очищены и начнется повторная проверка.
All variables are cleared, and the validation restarts.
Нужна ли повторная проверка разрешений при обновлении приложения?
Do I need permissions to be re-reviewed every time I update my app?
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
There should be a systematic review of sites that were visited.
Повторная проверка потребуется только при запросе нового разрешения, например, если в приложение добавлена новая функция.
You only need to resubmit for review if you want to request a new permission - for example, when you add a new feature to your app.
Обращаю Ваше внимание, что после отправления будет проведена повторная проверка билетов и документов. Не убирайте их далеко и не оставляйте у провожающих.
Take note that after the departure another check of tickets and ID documents will take place. Don’t take them away and beware not to give them to those who won’t leave
Повторная проверка, проведенная УСВН в 1999 году, выявила настоятельную необходимость укрепления ресурсной базы Группы контроля и оценки, и Центр предпринял необходимые действия в этом направлении.
A follow-up inspection conducted by OIOS in 1999 urged strengthening the resource base of the Monitoring and Evaluation Unit. The Centre has initiated the necessary action in that regard.
Повторная проверка личности контрагента или личности лица, обладающего экономическим правом, должна осуществляться финансовым посредником в том случае, когда в ходе деловых отношений возникают сомнения в отношении личности контрагента или лица, обладающего экономическим правом.
The financial intermediary must renew the verification of the identity of the co-contracting party or the identity of the economically eligible party when, during the business relationship, doubt arises as to the identity of the co-contracting party or the economically eligible party.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert