Beispiele für die Verwendung von "повторяю" im Russischen

<>
Хрен подан, повторяю, хрен подан. The die is cast. I repeat: The die is cast.
Я сейчас повторяю обещание, которое дал после этого теракта. I now reiterate the promise that I made after that attack.
Повторяю, выключите систему автоматической посадки! I say again, cut automatic approach system!
Просто повторяю малораспространенные дорожные знаки. Just brushing up on my rare road signs.
Повторяю, мы нашли Сапфир Хронос. Repeat, we have found the Chronos Sapphire.
В этой связи я вновь повторяю свой призыв к Сирийской Арабской Республике и Ливану предпринять шаги к установлению дипломатических отношений. I therefore reiterate my call on the Syrian Arab Republic and Lebanon to take steps towards the establishment of diplomatic relations.
Повторяю, 144-я и Райдер. Repeat, 144 and Rider.
Поэтому я повторяю призыв президента моей страны Олуcегуна Обасанджо разработать юридически обязательный международный документ для выявления и отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений. I therefore reiterate the call by my President, Olusegun Obasanjo, for a legally binding international instrument to identify and trace illicit small arms and light weapons.
"Повторяю, начало восьмой смены Уд". Repeat, Ood shift eight now commencing.
Но, повторяю, как сказал премьер-министр Ирландии на прошлой неделе, такие изменения не должны сказаться на основополагающей сбалансированности Соглашения Страстной пятницы, в частности, на его положениях, касающихся раздела власти. But, I reiterate, as the Taoiseach emphasized last weekend, such changes must not disturb the fundamental balance of the Good Friday Agreement, in particular its key power-sharing provisions.
Повторяю, в столовой проверка макияжа. I repeat, makeup check in the dining room.
Я вновь повторяю призыв Совета Безопасности к правительству Ливана активизировать меры по обеспечению возвращения эффективной власти на всей территории юга страны, включая развертывание там ливанских вооруженных сил, и сделать все от него зависящее для обеспечения там спокойствия. I reiterate the Security Council's call for the Government of Lebanon to extend measures to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces, and to do its utmost to ensure calm.
Повторяю, перекличка, выведите заключенных во двор. I repeat, roll call, gather the prisoners in the yard.
В этой связи я вновь повторяю свой призыв к странам-донорам оказать содействие Ливанским вооруженным силам в выполнении их обязательств согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности, в том числе в деле установления монополии избранного демократическим путем правительства на законное применение силы на всей территории Ливана в осуществление положений резолюции 1559 (2004). I therefore reiterate my call on donor countries to come forward to help the Lebanese armed forces meet their obligations under relevant Security Council resolutions, including the establishment of the democratically elected Government's monopoly on the legitimate use of force throughout Lebanon, in fulfilment of the provisions of resolution 1559 (2004).
Мы ожидаем слабое, повторяю, слабое сопротивление. We expect slight, I repeat, slight opposition.
Я повторяю то, что я говорил в начале этой специальной сессии: те страны, которым посчастливилось обратить себе на пользу проведенную на ранних этапах индустриализацию и которые теперь находятся в идеальном положении, позволяющем им извлечь огромную выгоду из глобализации, должны признать свою ответственность перед наименее удачливыми и исполнить свой долг, связанный с их могуществом и богатством. I reiterate what I said at the start of this special session: that those fortunate countries that benefited from early industrialization and are now in an ideal position to profit immensely from globalization should acknowledge and assume their responsibilities towards the least fortunate that accompany their power and great fortune.
Повторяю, нам нужны саперы здесь, немедленно. I repeat, we need bomb squad at this location immediately.
Повторяю, выведите заключенных во двор на перекличку. I repeat, this is a drill, gather all prisoners in the yard.
Я повторяю, Патрик Джейн, в кабинет директора. I repeat, Patrick Jane, to the principal's office.
Повторяю, земная станция Вавилон 4 просит помощи! I repeat, Earth Station Babylon 4 requesting help!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.