Sentence examples of "повысился" in Russian
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился.
In parts of Asia, living standards have skyrocketed.
А уровень выпадения осадков уже повысился на 20 процентов.
If you look at rainfall, it was already up 20 percent at that time.
Соответственно, уровень преступности резко повысился, но не об этом сейчас речь.
The crime rate has duly spiked but leave that aside.
Данный показатель повысился в последние годы, в частности, в 1996 году он составлял 46 %.
This utilization ratio improved over the years, from 46 per cent in 1996.
Несмотря на то, что продолжительность пенсионного периода жизни людей увеличилась, уровень жизни пенсионеров заметно повысился.
Despite longer retirements living standards among those on pensions improved enormously.
Размер комиссионных повысился, но примерно в той же пропорции, что и на большинство прочих услуг.
Their commission rates have gone up. They have only gone up, however, about in proportion to that of most other types of services.
Ко времени Французской Революции уровень жизни вряд ли повысился в два раза, начиная с Римской Империи.
By the time of the French Revolution, the standard of living had hardly doubled since the Roman Empire.
По данным компании xe.com, на момент написания этой статьи курс рубля повысился до 51,13.
At the time of writing, it had rallied to 51.13, according to xe.com.
По сравнению с прошлым годом уровень смертности повысился, а уровень рождаемости понизился, соответственно на 2% и 4%.
Compared to the previous year, deaths were up and births were down by 2 and 4% respectively.
Согласно этому взгляду, если бы инвесторы могли призвать рейтинговые агентства к суду, у рейтинговых агентств повысился бы стимул.
On this view, if investors were able to take raters to court, raters' incentives would improve.
Австралийский доллар повысился из-за положительных данных Китая, однако трудности для товарной валюты продолжаются в среде негативного инвесторского настроения.
The Australian dollar has been bolstered by positive data out of China, although the commodity currency continues to struggle amidst an environment of negative investor sentiment.
В период 2003-2005 гг., задолго до краха крупнейшего американского инвестиционного банка Lehman Brothers, курс юаня повысился на 20%.
From 2003-2005, long before the collapse of Lehman Brothers, the renminbi appreciated by 20%.
RSI коснулся своего нижнего уровня в 70, в то время как MACD повысился а затем упал ниже нулевого уровня.
The RSI just touched its toe below its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its zero line.
Понятно, что нетто-экспорт Германии остался бы высоким, даже если бы евро значительно повысился по отношению к своему нынешнему уровню.
It is clear that Germany’s net exports would remain high even if the euro appreciated substantially from its current level.
Несмотря на некоторые недостатки последних операций по розыску и захвату, профессиональный уровень государственных служб, занимающихся проведением розыскных мероприятий, в целом повысился.
Notwithstanding certain deficiencies in recent search and seizure operations, the professionalism of the government services in charge of tracking has generally improved.
RSI повысился после выхода его зоны перепроданности, в то время как MACD достиг дна и, похоже, готов пересечь свою сигнальную линию.
The RSI edged higher after exiting its oversold territory, while the MACD has bottomed and appears ready to cross above its trigger.
Специфический антиген простаты или ее онко-маркер у пациентов контрольной группы повысился, а в группе сравнения - наоборот, что является очень важным фактом.
When we looked at their PSA levels - which is a marker for prostate cancer - they got worse in the control group, but they actually got better in the experimental group, and these differences were highly significant.
NZD / USD вырос во время азиатской сессии утром в среду после того, как индекс производства Китая PMI повысился выше 50-й линии.
NZD/USD surged during the Asian morning Wednesday after China’s flash HSBC manufacturing PMI inched above the 50-point line.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert