Sentence examples of "погашается" in Russian
" зачет требований "- исключить второе предложение и заменить слово " (погашается) " в первом предложении словами " применяется для удовлетворения или сокращения ";
“Set-off”, with the second sentence deleted and “(balanced)” in the first sentence replaced with words along the lines of “applied in satisfaction or reduction”;
Соединенное Королевство конкретно указало, что если какое-либо лицо приговорено к лишению свободы на срок более 30 месяцев, судимость не погашается.
The United Kingdom specifically stated that if a person was given a custodial sentence of more than 30 months, the conviction could never be spent.
Если в течение года поступают крупные платежи в счет погашения задолженности, то производятся дополнительные поэтапные выплаты в отношении тех миссий, по которым погашается такая задолженность.
Where significant arrearage payments are received in the course of the year, additional progress payments are also made in respect of the missions to which such arrearage payments are applied.
Во многих случаях срочный кредит погашается в соответствии с согласованным графиком платежей, тогда как в других случаях основной остаток может подлежать выплате в полном размере по истечении установленного срока.
In many cases, a term loan is amortized in accordance with an agreed-upon payment schedule, while in other cases the principal balance may be repayable in full at the end of the term.
Во многих случаях срочная ссуда погашается в соответствии с согласованным графиком платежей, тогда как в других случаях основная сумма может подлежать выплате в полном объеме по истечении установленного срока.
In many cases, a term loan is amortized in accordance with an agreed-upon payment schedule, while in other cases the principal balance may be repayable in full at the end of the term.
Экономия средств, достигаемая за счет ожидаемой индексации портфеля североамериканских акций, погашается возможными дополнительными расходами на других региональных консультантов, так как действующие контракты истекают 31 декабря 2007 года, за исключением договора с консультантом по рынку акций Северной Америки, контракт с которым истек 30 мая 2007 года, и продлевается ежемесячно до завершения индексации данного сегмента портфеля инвестиций.
Savings have been factored in for the anticipated indexation of the North American equity portfolio, offset by potential additional costs of the other regional advisers as the present contracts expire on 31 December 2007, except for the Adviser for North America equity, whose contract expired on 30 May 2007 and has been renewed on a month-to-month basis until the implementation of indexation for that segment of the portfolio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert