Sentence examples of "поглаживать рукой" in Russian

<>
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока". Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
Мне пришла глупая, но навязчивая мысль, что если я по неблагоразумию шевельну рукой, то меня заметят. I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
Она прикрыла телефонную трубку рукой. She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
Том - левша, но он пишет правой рукой. Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
Мужчина восстановил владение левой рукой. The man regained the use of his left arm.
Я всегда держу словарь под рукой. I always keep a dictionary close at hand.
Недавний "Проект Ньютон" оцифровал все его рукописи, так что теперь можно читать то, что он написал собственной рукой. The recent "Newton Project" digitized all of his manuscripts, so it is now possible to read what he wrote in his own handwriting.
На скале был не за что держаться ни рукой, ни ногой. There were no holds for hand or foot on the rock.
Он сделал мне знак рукой следовать за ним. He motioned for me to follow him.
Я не могу двигать рукой I can't move my arm
Пошевелите рукой. Move your hand.
Вы можете пошевелить рукой? Can you move your arm?
Я не могу пошевелить рукой. I can't move my arm.
«Нам очень повезло, что мы получили этот самолет, — говорит Даффорд, проводя рукой по правому воздухозаборнику МиГ-29. “We’re really fortunate to have this airframe,” Duford says, running his hand over the MiG-29’s right intake.
Вместо этого она измерила приложенное рукой пилота усилие и через электронику передала эти данные на силовые гидравлические приводы новомодной электродистанционной системы управления полетом. Instead, it measured the pressures exerted by the pilot’s hand and relayed that data, via electronic sensors, to hydraulic actuators in a newfangled fly-by-wire control system.
Одной рукой он забирает привилегии у олигархов, другой он дает им что-то взамен». One hand is cutting privileges to oligarchs, and the other hand is giving them something.”
Напротив, когда сделка идет в нашу сторону, мы стараемся избежать риска и взять небольшую прибыль, оказавшуюся под рукой. On the contrary, when the trade works in our favor, we try to avoid risk and tend to take the small profit that is handy.
Полный контроль ваших сделок, всегда свежие данные рынка и все торговые возможности у вас под рукой. Full control of your trades, stay up to date with the market and never miss a trading opportunity.
В случае необходимости в MetaTrader 4 Mobile всегда под рукой история совершённых торговых операций. If needed, the history of completed trades is always at hand with MetaTrader 4 Mobile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.