Sentence examples of "подальше" in Russian

<>
Увези меня отсюда подальше, пожалуйста. Take me far away from here, please.
Думаю, тебе было бы лучше подальше от нас. I still think you're better off as far away from us as possible.
Вам нужно уйти подальше от него, насколько возможно. You need to get as far away from him as possible.
Если же я отойду подальше, то получаюсь расплывчато. And if I get really far away I'm blurry.
Настоящий отец держал бы этих девочек подальше отсюда. A good father would get those girls as far away as possible.
Потому что хочет, чтобы мы были подальше от заварушки, вот почему. Because he wants us as far away from the action as possible, that's why.
Я должен защитить свою семью и увести их подальше от этого безумия. I need to protect my family and get them as far away from this conflict as possible.
Я посажу тебя на поезд в направлении куда подальше отсюда как только возможно, Энни. I gotta get you on a train and as far away from here as possible, Annie.
Мы можем получить визы, купить билеты на пароход и уехать подальше от всего этого. We can get ourselves visas and passage on a boat and get as far away from this as possible.
Я думаю, что в конечном итоге ты пойдешь в университет, подальше от своих верных друзей. I suppose you'll end up going to the university of far, far away from my loyal friends.
Наверное, с моей стороны будет неправильно, если я сяду в машину, и уеду отсюда подальше. I guess it would be fundamentally wrong of me to leave the building, get in my car, drive as far away as possible.
Они выяснили, что развивающейся жизни лучше находиться подальше от соседей. А космологическая константа помогает проредить этих соседей. They found that when it comes to growing life, it’s better to be far away from your neighbors — and the cosmological constant helps thin out the neighborhood.
И как твой друг, и, возможно, твой судья, которому придётся выдвигать обвинения, говорю тебе - держись от этого подальше. And as your friend, and quite possibly the attorney who will one day be prosecuting you, I'm telling you, get as far away from this as possible.
Увези его подальше, увези его куда-нибудь, где полиция сможет его найти, потому что ему здесь не место. Take him far away, take him somewhere where the police can find him because he doesn't belong here.
При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем. On a first date it's best to steer clear of touchy subjects.
От греха подальше в гостевом доме в Лилидейле. Out of harm's way in a guest house in Lilydale.
Ладно, пока мы не узнаем, кто она, лучше держаться подальше, ясно? All right, until we know who she really is, let's just steer clear, okay?
Это может быть просто достаточно содержание золота чтобы получить корабль на орбиту и от греха подальше. It might just be enough gold content to get the ship into orbit and out of harm's way.
Хилберт направился к своему компьютеру и отправил сообщение Попову, попросив его держаться подальше от компании EMC. Hilbert went to his computer and messaged Popov to steer clear of EMC.
Мы стараемся провести монтаж и установку по-возможности быстро но пожалуйста держитесь подальше ради собственной безопасности. And please, we will try and keep the construction and installation process as brief as possible, but steer clear of the area for your own safety.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.