Sentence examples of "поданы" in Russian with translation "serve"
Жалобы были поданы на неправомерные действия сотрудников пенитенциарных учреждений, неадекватное медицинское обслуживание, ужесточение режима исполнения наказаний, нарушения прав на посещение, получение почты и пользование телефоном, низкое качество пищи, угрозы со стороны других заключенных и конфликты с ними и т.д.
The complaints referred to inappropriate action taken by workers at penitentiary institutions, inappropriate healthcare, referrals to stricter sentence-serving regimes, irregularities in the exercise of the right to visits, the receipt of mail and the use of telephones, poor food quality, threats by and conflicts with other inmates, etc.
Жалобы были поданы в связи с неправомерными действиями сотрудников пенитенциарных учреждений, неадекватным медицинским обслуживанием, ужесточением режима исполнения наказания, нарушениями прав на посещение, получение почты и пользование телефоном, низким качеством пищи, угрозами со стороны других заключенных и конфликтами с ними и т.д.
The complaints referred to inappropriate action taken by workers at penitentiary institutions, inappropriate healthcare, referrals to stricter sentence-serving regimes, irregularities in the exercise of the right to visits, receipt of mail and the use of telephones, poor food quality, threats by and conflicts with other inmates, etc.
Я подам голову этого ублюдка, фаршированную яблоком.
I'll serve up that bastard's head, stuffed with an apple.
Нам подали стейк из конины и налили Кастело Бранко.
They served us horse steak with Castelo Branco wine.
И я хочу лобстера, которого повар подаст на ужин.
And I want the lobster the chef is serving for dinner.
Ну к примеру, вы бы подали к столу тухлого цыпленка?
Like I say, oh, you know, would you serve a rotten chicken?
Я вам подам, хотя с непривычки у меня неуклюже получается.
I'll serve you, although for want of practice I'm a little clumsy.
Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
Подать лосося с ботулизмом гостям - это же смерть в обществе.
To serve salmon with botulism at a dinner party is social death.
Мистер ван Райн велел подать ужин к этому часу, сэр.
Mr. Van Ryn ordered dinner served at this time, sir.
Муза, жена торговца маслом, на своём обручении подала мидий вместо устриц.
Musa, the oilman's wife, served whelks instead of oysters at her womb funeral.
Однажды он разбил бутылку, потому что Эмма подала шардоне вместо савиньён блан.
One time he smashed a wine bottle because Emma served a chardonnay instead of a sauvignon blanc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert