Sentence examples of "подарков" in Russian
Мы можем возобновить работу в День Подарков, мистер Саксон.
We can resume work on Boxing Day, Mr Saxon.
Знаете, я ведь участвую в танцевальном конкурсе на День подарков.
I've entered this line dancing competition on Boxing Day.
Мы бы сходили в магазин, выбрали краску, составили список подарков.
We could shop for paint samples for the nursery and open a baby registry.
В то Рождество я оказался здесь уже к концу дня Подарков.
Last Christmas I got here late on Boxing Day afternoon.
Хочешь подарков от Санты, идешь и покупаешь их себе, потому что не существует.
If you want stuff from Santa, you got to buy it, because there is no.
Ты позволишь им тянуть так долго, ни потребуют не покупать никаких подарков под ёлку.
You let it drag on that long, they'll try to defund the yule log.
Этот сценарий можно использовать для отправки уведомлений об очередности хода, подарков и просьбы о помощи.
This scenario is useful for turn-based notifications, gifting, and asking for help.
Я зашла в магазин подарков, чтобы прикупить что-нибудь на сегодня, и не могла остановится!
I went to the novelty store to pick up some things for tonight, and I couldn't stop myself!
Осеннее заявление накануне выборов обычно является кладезем «подарков», так как министры финансов отчаянно пытаются завоевать любовь электората.
The Autumn statement ahead of a General Election is usually a treasure trove of giveaways as Chancellors’ desperately do their bit to woo the electorate.
То есть, у папы был очень особый метод заворачивания подарков, а почерк мамы уж слишком смахивал на дедморозовский.
I mean, my dad had a very distinctive wrapping style, and my mother's handwriting was so close to Santa's.
Согласно оценкам, этот бюджет принесет GBP 745 млн., поэтому Осборн говорил более предметно и не делал никаких «подарков».
Estimates suggest that this budget will bring in a net GBP 745mn, so Osborne has stuck to his guns and delivered no free giveaways.
Хотя до следующих всеобщих выборов остался всего год, бюджет по сути не вызывает никакого любопытства, и не ожидается никаких «бесплатных подарков».
Although the next general election is only a year away, this Budget is exciting virtually no curiosity and no freebies are anticipated.
Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
They can have their little testosterone fest - autos and dial-a-date - but you get to have a bridal shower and rake in tonnes of loot from all the guests.
В тунисском законодательстве также предусматривается процедура учреждения иностранных неправительственных организаций в соответствии с основным законом № 80 от 1993 года (26 июля 1993 года) и осуществляется регулирование форм получения активов, необходимых для их деятельности в соответствии с действующими законами, распределения этих средств и получения подарков, завещаний и субсидий.
Tunisian legislation also laid down the procedure for the establishment of foreign non-governmental organizations within the framework of Basic Law No. 80 of 1993 (26 July 1993) and regulated the modalities of the acquisition of the assets necessary for their activity under the legislation currently in force, the disposal thereof and the acceptance of donations, bequests and subsidies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert