Exemplos de uso de "подачи заявки" em russo
В разделе Резюме / сопроводительное письмо в окне подачи заявки нажмите Загрузить файл.
In the Resume/Cover Letter section of the job application window, click Upload a file.
После подачи заявки на аттестацию, пожалуйста, дождитесь, пока Отдел по работе с клиентами подтвердит ее.
After filing in the application for certification, please wait until the Client support department confirms it.
Аттестация пользователя производится по рабочим дням в течение 3 часов с момента подачи заявки на аттестацию.
User certification applications are processed on weekdays in 3 hours from the moment o application submission.
Можно ввести такие сведения, как крайний срок отправки заявки, срок подачи заявки, и дату утверждения или отклонения заявки.
You can enter such details as the date the application is due, when it is submitted, and when it is approved or rejected.
Чтобы стать рекомендуемым кандидатом, установите галочку напротив пункта Рекомендовать мою заявку в нижней части окна подачи заявки на вакансию.
To become a Featured Applicant, check the box next to Feature my Application at the bottom of the job application window.
Я использую рекламный аккаунт с возможностью подачи заявки на кредит, но не вижу, как ее подать в Менеджере рекламы.
I'm on an ad account that has a credit application enabled, but I don't see an option to apply for credit in Ads Manager.
Некоторые компании могут перенаправить вас на собственную страницу карьерных возможностей или страницу объявлений о вакансиях для продолжения процедуры подачи заявки.
Some companies may route you to their career page or company job board in order to continue the application process.
Другой проблемой 44-ФЗ, по мнению Евсташенкова, стала необходимость оценить еще на этапе подачи заявки качество работы через "бумажное" предложение участника.
Another problem with Federal Law 44, according to Yevstashenkov, was the requirement to once again assess the quality of work at the application submission stage through a “paper” proposal by the participant.
если Совет не учел существенные факты, говорящие в пользу кандидата, при условии что соответствующая информация была представлена Совету в момент подачи заявки, или
If the Council failed to consider material facts favourable to the applicant provided that information was submitted to the Council at the time of application, or
об убежище, которая ужесточила условия подачи заявки на предоставление убежища, вступила в силу в феврале 2002 года, что и способствовало уменьшению числа лиц, добивающихся убежища.
on Asylum, which tightened the conditions for filing an asylum application, came into effect in February 2002, contributing to a decline in the number of asylum applicants.
К настоящим Правилам применяются определения цвета испускаемого света, приводимые в Правилах № 48 и сериях поправок к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа ".
The definitions of the colour of the light emitted given in Regulation No. 48 and its series of amendments in force at the time of application for type approval shall apply to this Regulation.
К настоящим Правилам применяются определения цвета испускаемого света, приведенные в Правилах № 48 и сериях поправок к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа ".
The definitions of the colour of the light emitted given in Regulation No. 48 and its series of amendments in force at the time of application for type approval shall apply to this Regulation.
Определения цвета испускаемого света, содержащиеся в Правилах № 48 и в сериях поправок к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа, применяются к настоящим Правилам ".
" The definitions of the colour of the light emitted given in Regulation No. 48 and its series of amendments in force at the time of application for type approval shall apply to this Regulation. "
В настоящих Правилах используются определения, которые приводятся в Правилах № 48 и в тех сериях поправок к ним, которые применялись на дату подачи заявки на официальное утверждение типа;
The definitions given in Regulation No. 48 and its series of amendments in force at the time of application for type-approval shall apply to this Regulation.
При необходимости отправить резюме после подачи заявки рекомендуется связаться с разместившим вакансию участником напрямую с помощью сообщения InMail (если он предоставил контактные сведения в объявлении о вакансии).
If you need to send your resume after submitting your application, we recommend contacting the job poster directly with an Inmail message, if they have provided contact information in the job posting.
" 2.1.7 категория источника света, указанная в перечне в правилах № 37 или 99 и в поправках к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа.
" 2.1.7. the category of light source as listed in Regulation No. 37 or No. 99 and their series of amendments in force at the time of application for type approval.
один или более сменных источников света, официально утвержденных на основании Правил № 37 или Правил № 99 и соответствующих серий поправок, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа;
one or more replaceable light sources approved according to Regulation No. 37 or Regulation No. 99 and their associated series of amendments in force at the time of application for type approval.
" 2.1.7 категория источника света, указанная в перечне в Правилах № 37 или 99 и в сериях поправок к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа.
" 2.1.7. the category of light source as listed in Regulations Nos. 37 or 99 and their series of amendments in force at the time of application for type approval.
" 1.3 Определения цвета испускаемого света, содержащиеся в Правилах № 48 и в сериях поправок к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа, применяются к настоящим Правилам.
" 1.3. The definitions of the colour of the light emitted given in Regulation No. 48 and its series of amendments in force at the time of application for type approval shall apply to this Regulation.
" 3.6.2 Определения цвета испускаемого света, содержащиеся в Правилах № 48 и в сериях поправок к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа, применяются к настоящим Правилам ".
" 3.6.2. The definitions of the colour of the light emitted, given in Regulation No. 48 and its series of amendments in force at the time of application for type approval, shall apply to this Regulation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie