Sentence examples of "подбирает" in Russian

<>
Он подбирает ему песни, аранжировки. He picks his songs, his arrangements.
Он подбирает для тебя военное училище. He's looking at military schools.
На ее основе система подбирает рекомендованный контент, который вы видите на главной странице. Your YouTube and Google search history also influence the recommendations that you see on your Home.
С течением времени телефон подбирает песни так, что неудачные песни совсем перестают появляться. Over time it tailors the songs so that it completely stops playing bad songs.
Opera подбирает для вас актуальные новости, делая их доступными прямо со стартовой страницы браузера. Opera brings the latest news to one spot, available from the browser’s start page.
Функция «Рекомендации» подбирает актуальные новости из различных категорий с учетом вашего региона и языка. Get suggested content from the categories you crave with the Discover feature.
Не просто какая-то красотка, которая шляется по магазинам и подбирает ему образцы материалов. Not just some diva who'll go shopping and pick out swatches for him.
Раньше коэффициент совместимости между соседями по комнате был 60%, теперь это все 100, потому что соседей подбирает компьютер. The freshman satisfaction rate for new roommates used to be like 60%, and now it's 100, just 'cause of the computer.
Отсутствие последовательной процедуры переизбрания на каждом из уровней укрепляет силу партийного аппарата: он подбирает кандидатов, а избиратели лишь утверждают этот выбор своим голосованием. The absence of consecutive re-election at any level reinforces the party machines’ power: they pick candidates, whom voters merely ratify at the polls.
Мировые события, новости из мира технологий, обзоры игр, блоги о путешествиях и многое другое - Opera подбирает для вас актуальные статьи, делая их доступными прямо со стартовой страницы браузера. Global news, tech updates, travel tips, game releases, and more - Opera cherry-picks relevant content and makes it accessible from your browser's start page.
И тут у одной из них родилась блестящая идея: "Стоп! Да ведь вокруг давно, еще с первого этапа, валяется куча монет." Спрыгнув, она подбирает монетку и опускает её в щель. And eventually some crow gets a bright idea that, "Hey, there's lots of coins lying around from the first stage, lying around on the ground," hops down, picks it up, drops it in the slot.
Капитан 1-го ранга Джейми Энгдал (Jamie Engdahl), руководящий программой испытаний БПЛА, характеризует X-47B как «относительно малозаметный аппарат». Он тщательно подбирает слова, когда говорит о малозаметности беспилотника, которой тому явно не хватает. Navy Capt. Jamie Engdahl, manager of the drone test program, described it as "low-observable relevant," a careful choice of words copping to the X-47B's relative lack of stealth.
Секцию закупок возглавляет главный сотрудник по закупкам, который отвечает за обеспечение закупок товаров и услуг для миссии на месте и за рубежом, подбирает поставщиков и ведет список продавцов, проводит обследования рынков и переговоры по заключению контрактов. The Procurement Section is headed by a Chief Procurement Officer, who is responsible for the local and international procurement of goods and services for the mission, develops procurement sources and maintains a roster of vendors, conducts market surveys and negotiates contracts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.