Sentence examples of "подвала" in Russian
Все это треп, как когда ты обещал помочь выкачать воду из подвала.
All hot air, like when you promised to help drain my cellar.
Подняться с подвала на 12 этаж занимает 32 секунды.
It takes 32 seconds to get from the basement to the 12th floor.
Поздней ночью они отправили Мальчика-с-Пальчик в окно подвала чтобы он раздобыл им вина и ликера.
It was late night when they pushed Tom Thumb through a cellar window to pour them some wine and liquor and neatly pass it out to them.
Я положила немного жуков из подвала в коробку Тэмми.
I put some bugs from the basement in Tammy's box.
Сладенький, если бы мы хотели, чтобы ты умер, ты бы никогда не вышел из того винного подвала.
If we'd wanted you dead, you'd have never made it out of the cellar.
Я помог отцу оборудовать эту часть подвала специально для неё.
I helped my father fix up this part of the basement especially for her.
Немецкого физика Лизу Майтнер, прославившуюся во всем мире, низвели до подвала Института Кайзера Вильгельма в Берлине потому, что женщины, за исключением уборщиц, не допускались наверх.
The world-renowned German physicist, Lise Meitner, was relegated to the cellar of the Kaiser Wilhelm Institut in Berlin because no women, except Putzfrauen, were allowed upstairs.
Ордер был выписан на обыск подвала, что исключает все остальные комнаты в доме.
The warrant is specific to the basement and excludes any and all other rooms of the house.
Так нет же! По какой-то причине я очень ждала наступления темноты, чтобы начать петь: "Я слышал, как ты постучалась в дверь моего подвала. Я люблю тебя, крошка, и хочу ещё. О-о, сделанного не воротишь". Накануне старта я закончила книгу Стивена Хокинга "Великий замысел".
But no, for some reason I couldn't wait to get into the dark of the night and be singing, в™" "A heard you knocking at my cellar door в™" в™" I love you baby and I want some more в™" в™" Ooh, ooh, the damage done" в™" The night before I started, I finished Stephen Hawking's "The Grand Design."
Это кажется наравне с попыткой покончить жизнь самоубийством, при этом прыгнув из подвала.
It is as if they were trying to commit suicide by jumping from the basement.
Он сейчас ведет блог из своего подвала в Форест-Хиллз, но он всё тот же старина Джерри, как всегда всё перевирает.
He's blogging out of his basement in Forest Hills now, but he's still the same ol 'Jerry, telling it like it isn't.
Отказываясь от двусмысленности и доставая из "подвала" свою собственную бомбу, Израиль мог бы более убедительно утвердить свою способность ядерного сдерживания и, что более важно, способствовать серьезному обсуждению необходимости создания безъядерной зоны на Ближнем Востоке.
By abandoning ambiguity and taking its own bomb out of the "basement," Israel might be able to affirm its capacity for nuclear deterrence more convincingly, and, more importantly, enhance a serious debate about the urgency of a nuclear-free zone in the Middle East.
укрепление конструкции здания и его фундамента с учетом непредвиденных геотехнических условий, в том числе включение подвала площадью в 1280 кв. метров в инфраструктуру здания, обусловленное переносом места расположения здания примерно на 150 метров от существующего здания и первоначально предложенного места;
Reinforcement of the building's structure and foundations due to unforeseen geotechnical conditions, including incorporation of a 1,280 square-metre basement to house the building infrastructure required by the repositioning of the building some 150 metres away from the existing building and the previously suggested site;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert