Sentence examples of "подвинуть" in Russian

<>
Translations: all24 move16 other translations8
Я думаю ее нужно подвинуть немного левее. I think it needs to come down on the left some.
Очевидно, что мы должны подвинуть "Лицо нации", по крайней мере, на пару дней. Obviously, we need to push back Face the Nation for at least a couple of days.
Так нет, я не была так больна, чтобы подвинуть какого-нибудь старикашку в списке. So no, suddenly I wasn't averse to butting any geezer off the list.
Предыдущая попытка Alibaba «подвинуть» WeChat провалилась, но теперь компания атакует WeChat с новых направлений. Alibaba's earlier attempt to challenge WeChat’s instant messaging dominance failed, but it is now challenging WeChat from a couple of fresh directions.
Вообще-то, Фрэнк, я думаю, что мы могли бы подвинуть уровень привлекательности еще дальше. I think that we could push the likeability even further.
оно не говорит вам, куда подвинуть бегунок. Оно просто напоминает вам, что вы неразрывно связаны с Я-будущим. It's not telling you which way to put the slider, it's just reminding you that you are connected to and legally tied to this future self.
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам. Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram.
Тем не менее, судя по всему, только решение проблемы финансирования Ямал СПГ способно серьезно «подвинуть» котировки акций компании наверх, а слова про ЗК15 могут быть расценены рынком как задержка в финансировании. Nevertheless, the only serious catalyst for the company's shares is apparently a solution to the Yamal-LNG financing issue, while investors may perceive the mention of 3Q15 as a delay.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.