Sentence examples of "подготовила" in Russian
Семнадцатилетняя студентка Анна МакЛаки кое что подготовила для Голоса.
17-year-old music student Anna McLuckie has a first for The Voice.
Группа подготовила проект, касающийся определения соответствия и согласованности (ОСС).
The group established the Conformance and Compliance Definition (COD) project.
Да, я подготовила памятки и отметила закладками все важные поправки.
Yes, I made this cheat sheet and I put post-its by the important amendments.
Я подготовила исследования по тимбилдингу, которые вы просили, мистер Шмидт.
I have that team-building research you asked for, Mr. Schmidt.
Де факто, ты подготовила мне свадьбу, и я обязана тебе заплатить.
You have been my de facto wedding planner, and you deserve to get paid.
Эта рабочая группа подготовила предложение, содержащееся в неофициальном документе INF.3.
The informal working group drew up a proposal in informal document INF.3.
Ознакомьтесь также с подборкой материалов Cookie Consent Kit, которую подготовила Европейская комиссия.
Also check out the European Commission’s Cookie Consent Kit.
У меня очень непростая биография, которая, возможно, подготовила меня для непростых времен.
I've got a very confused background which perhaps makes me appropriate for confused times.
Я сделала флеш-карты, я подготовила вдохновляющие речи, я оставалась после уроков.
I made flash cards, I gave inspiring speeches, I stayed after class.
Проектная группа 2.1 подготовила ряд рекомендаций, касающихся систем сбора, которые изложены ниже.
Project group 2.1 put forward a number of recommendations dealing with collection systems, as follows:
Sony Pictures подготовила сатиру дразнящую лидера Северной Кореи, «молодого генерала» Ким Чен Уна.
Sony Pictures had produced a satire poking fun at North Korea’s leader, the “Young General” Kim Jong-un.
Так, я подготовила плацдарм для "Рэндом Хаус", так что не завали и эту сделку.
Now I have teed up Random House perfectly here, so don't screw this up, too.
Я подготовила комнату, я завела его туда И я ухожу, пока не уйдет он.
I made up the room, I showed him in and I leave till he's gone.
Хорошо, потому что я только что говорила по телефону, и я подготовила тебе сюрприз.
Good, because I just got off the phone, and I got a surprise lined up for you.
Рабочая группа, созданная главой правительства, подготовила законопроект о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
A working group established by the head of Government has drafted a bill on money-laundering and the financing of terrorism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert