Sentence examples of "поддельными" in Russian with translation "fake"
Translations:
all219
fake73
counterfeit42
forged36
false36
bogus19
dud2
knock-off1
factitious1
other translations9
Сингапур объявил о планах ввести аналогичный закон в следующем году для борьбы с «поддельными новостями».
Singapore has announced plans to introduce similar legislation next year to tackle “fake news.”
Опросы, проведенные в этом году, свидетельствуют о том, что участники курсов продолжают заниматься борьбой с поддельными новостями в своей стране.
Surveys conducted this year indicate that trainees, too, remain engaged in combating the fake news phenomenon in their country.
Хотя вполне возможно, что большинство из этих вещей являются подделками или иллюзиями или чем-то в этом роде, и что некоторые из них являются настоящими, всё-же более вероятно, что все они являются поддельными, как круги на полях.
So, although it's possible that most of these things are fake or illusions or so on and that some of them are real, it's more likely that all of them are fake, like the crop circles.
лицо, претендующее на получение субсидии на образование, представляет Организации фальсифицированный сертификат, заполненный им самим, а не учебным заведением, как это предписывается, и содержащий: ложные данные о выплаченных суммах; подписи представителей учебных заведений, которые со слов последних являются поддельными; и/или поддельные печати учебных заведений;
The claimant submits to the Organization fraudulent certificate forms which he or she has completed, instead of the educational institution as required, and which contain falsified amounts, signatures of representatives of the educational institution which the latter have identified as forged and/or fake school stamps;
Но даже если Трамп не дойдет до неофашизма, он может сделать так, чтобы Америка работала на благо все меньшего и меньшего количества людей, в то время как избиратели, столь занятые обменом фотографиями котиков и поддельными новостями в социальных медиа, постепенно будут утрачивать остатки способности отличать живую реальность от ее виртуальной тени.
But even if Trump stops short of neo-fascism, he could create an America that works for fewer and fewer people, while voters, so busy sharing cat pics and fake news on social media, gradually lose their remaining capacity to distinguish between lived reality and its virtual shadow.
Участники пленарной встречи приняли к сведению результаты обсуждений вопросов сотрудничества в сферах осуществления и правоприменения, проведенных по инициативе Рабочей группы по наблюдению, и приветствовали дальнейшую работу в этом направлении в целях выработки Кимберлийским процессом руководящих указаний в отношении укрепления в рамках Кимберлийского процесса сотрудничества в деле решения вопросов, связанных с поддельными сертификатами, обработкой подозрительных партий товаров и нарушениями.
The Plenary took note of the discussions initiated by the WGM on cooperation on implementation and enforcement, and encouraged further work on this issue with a view to developing KP guidance on strengthening cooperation in KP on issues such as fake certificates, handling of suspicious shipments and infringements.
Я распечатал пачку поддельных сертификатов безопасности.
I printed up a bunch of fake safety inspection certificates.
Труп, липовое удостоверение, поддельные бумаги - это же моя идея!
The dead body, the fake identity, the false papers, all bloody mine!
Также, я могу тебе показать, как установить поддельные кредитки.
I can also show you how to set up fake credit cards.
Которые превращают настоящие деньги в виртуальные, металлические в поддельное золото.
Turning real currency, virtual, cold hard cash for fake gold.
Николас Холден не тот человек, который будет носить поддельные часы.
Nicholas halden isn't the kind of man who would wear a fake watch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert