Sentence examples of "поддельных" in Russian
Translations:
all249
fake73
counterfeit42
forged36
false36
bogus19
dud2
knock-off1
factitious1
other translations39
Мы можем взять его за распространение поддельных товаров.
Good, we can get him on distribution of counterfeit items.
• предоставления поддельных или недействительных документов.
• submission of false or invalid documents.
В некоторых зарубежных аэропортах, в которых, как известно, существует высокая степень вероятности злоупотребления системой въезда в Австралию и ее визового режима, австралийские сотрудники оказывают персоналу компании перевозчика помощь в выявлении фальшивых, поддельных или не отвечающих установленным требованиям документов у пассажиров, следующих рейсами в австралийские аэропорты.
At some overseas airports, where there is a known high risk of abuse of Australia's entry and visa systems, Australia based staff assist carrier staff to identify bogus, forged or inadequate documentation held by passengers seeking to board flights for Australian ports.
И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием?
How does planting dud bombs help your undercover op?
Я распечатал пачку поддельных сертификатов безопасности.
I printed up a bunch of fake safety inspection certificates.
Они специализируются на поддельных кредитных картах, довольно крупный бизнес.
They specialize in counterfeit credit cards, pretty big business.
Что-то по поводу незаконных приемов и поддельных документов.
Something about illegal practices and forged documents.
Тут вы не увидите поддельных эмоций, только подлинное выражение материнского горя.
Here you're going to see no false emotion, just the authentic expression of a mother's agony.
Реклама не может поддерживать выпуск и продажу поддельных документов, например, дипломов, паспортов, иммиграционных документов и так далее.
Ads may not promote fake documents such as degrees, passports, immigration papers, etc.
Она была в Нью-Йорке, разбираясь с партией поддельных товаров, в момент убийства девушки.
She was in New York sorting through a shipment of counterfeit goods when the girl was murdered.
Подделка или использование поддельных удостоверений личности и проездных документов также наказуемы на основании статьи 213 Уголовного кодекса.
Forgery or use of forged identity papers and travel documents are also punishable under Article 213 of the Criminal Code.
Моему отцу с детства внушили такое уважение к закону, что несмотря на то, что его преследовали, он бы и не подумал о поддельных документах.
My father had been instilled with such respect for the law that although he was being persecuted, he'd never thought of false papers.
То, что видел Алан было ультрафиолетовым светом от специальной лампы в магазине, используемой для выявления поддельных банкнот.
What Alan was seeing was ultraviolet light from the shop's blacklight used to detect fake banknotes.
Кроме того, после обнаружения поддельных документов и национальных удостоверений личности были возбуждены судебные дела.
Legal action has also been taken after exposing counterfeit notes and forged national registration cards.
Этот параметр включает в себя проверку инфраструктуры политики отправителей и проверку идентификатора отправителя для защиты от заголовков сообщений, содержащих поддельных отправителей.
This option combines an SPF check with a Sender ID check to help protect against message headers that contain forged senders.
Применение указанных технических средств позволяет повысить долю тщательно проверяемых паспортов граждан Кыргызской Республики в целях выявления поддельных документов и лиц, причастных к международным террористическим экстремистским организациям.
The use of this equipment will increase the number of detailed checks of the passports of Kyrgyz nationals for the purpose of identifying false documents and persons belonging to international terrorist or extremist organizations.
Слушай, после получения этих их поддельных идентификаторов И их билетов на самолет, как насчет пропустить по чашке кофе?
Listen, after you get these mopes their fake I D 'S and their plane tickets, how about a coffee run?
Взяла и вложила всю сумму в партию поддельных джинсов Джордаш, поставила палатку на рынке Роуз Боул.
Took that, and invested it in a pallet of counterfeit Jordache jeans, set up a booth at the Rose Bowl swap meet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert