Sentence examples of "поделился" in Russian

<>
Как редактировать публикацию, которой я поделился? How do I edit a post I've shared?
Файлы: последние файлы, которыми контакт поделился с вами. Files: Recent files that the contact has shared with you.
Я поделился этим с Гасом в мужской комнате В Ред Робин. I shared that with Gus in the men's room at the Red Robin.
Спасибо, что поделился историей о своём отце и формочке для льда. Thanks for sharing that story about your dad and the ice tray.
Мэтти поделился со мной взволнованным сообщением от женщины на этой фотографии. Matty shared with me an emotional email he received from the mother in that picture.
просмотреть информацию о том, кто нажал кнопку «Нравится» или поделился ссылкой на сообщение, See who liked or shared something
"Просят сотню, две на сигареты, чай", - поделился с журналистами гражданин Таджикистана Умед Хушкадамов. "They ask for a hundred or two for cigarettes, tea," Umed Khushkadamov, a citizen of Tajikistan, shared with journalists.
Что мне делать, если кто-то поделился моим личным фото без моего разрешения? What should I do if someone shares an intimate photo of me without my permission?
То, чем я поделился с вами сейчас, имеет большую значимость даже за пределами онкологии. Now, obviously, what I've shared with you has some far-ranging implications, even beyond cancer research.
Вон сказал, что у Пауэлла был некий главный план которым он с ним не поделился. Vaughn said that Powell had some master plan that he didn't share with him.
И сейчас я узнаю, что ты поделился одной из самых интимных подробности нашей совместной жизни. And now I find out that you shared one of the most intimate details of our life together.
На прошлой неделе я написал письмо касающееся работы фонда и поделился в нем некоторыми проблемами. I wrote a letter last week talking about the work of the foundation, sharing some of the problems.
Наш старый друг поделился своим видением на счет греческого финансового соглашения, в котором мы являемся посредниками. Our old friend is sharing his opinion of the Greek financial agreement we brokered.
Если сотрудник другой организации поделился с вами файлом OneDrive, для его изменения потребуется учетная запись Майкрософт. If someone from another organization has shared a OneDrive file with you, you’ll need a Microsoft account to edit the file.
"Я бы не поделился фотографией, которая не моя, или кого-то, кто ведет себя глупо", - говорит он. "I wouldn't share a photo that isn't mine, or that belongs to somebody who's doing something stupid" he says.
Чтобы редактировать документ, которым поделился с вами другой пользователь, выберите OneDrive, а затем — У меня есть доступ. If someone shared a spreadsheet with you and you want to edit that file, choose OneDrive, and then choose Shared with me.
Чтобы редактировать документ, которым поделился с вами другой пользователь, щелкните OneDrive, а затем — У меня есть доступ. If someone shared a document with you and you want to edit that file, click OneDrive, and then click Shared with me.
Понимает ли он опасности, которым подвергается при обсуждении в Интернете ситуаций, которыми наверняка не поделился бы вне Интернета? Do they understand the dangers they are exposed to by airing information over the Internet which they probably would not share offline?
Если кто-то поделился рассказом, который вы еще не смотрели, вы увидите цветное кольцо вокруг фото профиля этого человека. If someone has shared a story you haven't seen yet, you'll see a colorful ring around their profile picture.
Мои предварительные заключения относительно уже достигнутых результатов неофициальных заседаний, которыми я поделился с делегатами в конце заседания от 9 марта, состояли в следующем: My preliminary conclusions on the results of the informals to date, which I shared with delegates at the end of the March 9 meeting, were as follows:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.