Sentence examples of "подлежат" in Russian

<>
Translations: all876 be subject231 be due for7 be up1 other translations637
К счастью, похоронные венки подлежат вычету. Fortunately, funeral bouquets are deductible.
ФОРМА ПЛАТЕЖА Финансовые взносы на [счета, созданные в соответствии со статьей 18] подлежат уплате в свободно [конвертируемых] валютах, и на них не распространяются валютные ограничения. Financial contributions to [accounts established under Article 18] shall be payable in freely [convertible] currencies and shall be exempt from foreign-exchange restrictions.
Свойства действий не подлежат переводу. Action properties are not translated.
Бонусные средства не подлежат выводу. Bonus funds are not eligible for withdrawal.
Эти средства не подлежат возмещению. This charge isn't refundable.
Люди, которые нарушают закон, подлежат наказанию. People who break the law are punished.
Нет, удаленные сообщения не подлежат восстановлению. No. Deleting a message permanently removes it from your inbox.
Однако институты власти ЕС подлежат модернизации. But the EU's institutions need to be modernized.
Группа считает, что эти платежи подлежат компенсации. The Panel finds these payments are compensable.
Это стоит 12 миллионов, 800000$ подлежат вычету. It was $12 million worth, $800,000 deductible.
Капитализированные активы не подлежат амортизации или уценке. Assets capitalized are neither amortized nor depreciated.
Тип и номер карты изменению не подлежат. You can’t change the card type or the card number.
Внимание: публикации подлежат только отчеты активного счета. Attention: Reports of only active accounts can be published.
7.7. Купленные скидки не подлежат отмене. 7.7. Discounts that have been bought cannot be subsequently cancelled.
Итак, шасси в лохмотья и восстановлению не подлежат. Well, the landing gear's buggered beyond repair.
Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации. Moreover, mortgages are usually securitized.
Предложенные товары не подлежат никаким ограничениям при передвижении. The offered goods fall under no transportation restrictions.
Базы данных восстановления Exchange (RDB) не подлежат восстановлению. The restore process doesn't support the Exchange recovery database (RDB).
Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации. Not all sexually transmitted diseases are notifiable.
Все наложенные запреты являются окончательными и не подлежат оспариванию. All bans will be final and non-negotiable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.