Sentence examples of "поднимающих" in Russian

<>
Также стоит отметить, что вследствие того факта, что под ценой нет никаких индикаторов, мы имеем абсолютно неискаженное представление о цене, чем если бы мы имели множество индикаторов, поднимающих основание нашего экрана, как на диаграмме выше. It is also worth noting that due to the fact that there are no indicators underneath the price, like the MACD and Stochastic in the above chart, you have a completely uninhibited view of price which allows for a less distorted and larger view of the price action than if you had multiple indicators taking up the bottom portion of your screen as can be seen in the chart above.
Кто против заседания, поднимает руку. Opposed meeting, raises his hand.
Узнайте, как поднимать публикации Страницы Learn how to boost your Page posts
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
И действительно, Канзи поднимает соломинку. Sure enough, Kanzi picks up the straw.
Да, она подняла эту тему. Yeah, she brought up that subject.
Снимите бутсы и поднимите ногу. Get the boots off and elevate the leg.
Отстойник вновь поднимает свою мочевую голову. That is rearing its pooey head again.
Это был его выбор, поднять перчатку. It was his choice to take up the gauntlet.
Поднять главный парус, мистер Эрроу. Hoist the mainsail, Mr Arrow.
Если вы против, поднимите одну. If you're against, put up one.
Подними со своей стороны, приятель. Jack your own side up there, buddy.
Он поднял воротник ветхого, лоснящегося черного пальто. He turned up the collar of his worn, greasy black overcoat.
Прошедший квартал порадовал быков, поскольку GBP/USD продолжил рост, начатый еще от декабрьского 2005 года минимума 1.7046, причем в маю удалось поднять цену выше 1.9000. The last quarter was a good one for Cable bulls as the GBP/USD continued the advance from the December 2005 low at 1.7046 to challenge and briefly trade above the 1.9000 figure in May.
Поднимите все половицы и проверьте малейшие отверстия в потолке. Pull up all the floorboards and check for any hollow spots on the ceiling.
И ветер поднял их, и мы хватались за стропы и катались на них? The wind kicked up and we held the ribbons and we rode on them?
Сегодня, я подниму в воздух эту прекрасную юную леди над этой площадью. Tonight, I will levitate this beautiful young lady across the entire Plaza.
Я не могу поднять свой член, вся это хрень. I can't get my cock up, all that shit.
Он по - постоянно поднимает цену. He keeps raising the price.
Можно ли поднимать эту публикацию? Can this post be boosted?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.