Beispiele für die Verwendung von "поднял шум" im Russischen

<>
Но достаточно перспективно, чтобы подать иск и поднять шум. But perhaps colorable enough to sue and make noise.
Это к нему я пошел, когда один из инвесторов поднял шум о большой подставе. The one I went to when one of the investors was making big noise about the frame-up.
Комментаторы тут же поднял шум, придавая этой истории огромное значение: Трамп теперь оказывается не республиканский президент, а независимый. Commentators went into overdrive, imbuing the episode with broad significance: Trump was now not a Republican but an Independent.
Я поднял шум. I made a fuss.
Ты поднял такой шум из-за стипендии. You made such a big deal about the scholarship.
Инспектор поднял такой шум, что даже местная полиция собралась вокруг. The inspector created such a ruckus that even the local police came round.
Он поднял большой шум по этому поводу, так ведь? He made a big deal out of it, too, huh?
Он поднял страшный шум. He's making the most terrific rumpus.
С какого перепугу ты тут такой шум поднял? What you're making such a big deal about?
Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью. The big noise he made on St Valentine's Day, that wasn't very good for public relations.
Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один. This box is too heavy for me alone to lift.
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Меня поднял звук звонка. I was roused by the sound of a bell.
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
Том поднял свой волосатый кулак. Tom raised his hairy fist.
Отец жаловался на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Народ поднял восстание против короля. People rose in revolt against the King.
Отец сетовал на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Он поднял руки. He raised his hands.
Этот шум сводит меня с ума. That noise is almost driving me mad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.