Sentence examples of "подобрал" in Russian

<>
Translations: all115 pick up54 choose17 select17 other translations27
Мужчина обронил это и я подобрал. A man dropped it and I picked it up.
Ты только что подобрал кого-то загородом? Did you just pick somebody up just outside of town?
Теперь мы проверяем таксопарки, выясним, кто подобрал её. We're checking with cab companies now, see who picked her up.
Солдат подобрал ее и отнес в безопасное место. A soldier plucked her to safety.
Я подобрал его у Марбл-Фоллс в штате Техас. I picked it up outside of Marble Falls, Texas.
Я подобрал его на шоссе на выезде из Монтроуза. Picked him up on the thruway outside of Montrose.
Должно быть вывалилось из его кармана, а я подобрал. Must've fallen out of his pocket, so I grabbed it.
Я в мужском туалете подобрал купон со скидкой на сэндвичи. I, uh, found a hoagie time coupon in the men's room.
Я подобрал ее и долго хранил как память о ней. I picked it up and treasured it as a keepsake for a long time.
Я подобрал несколько тем, которые должны увлечь и умудрённого собеседника, и новичка. I've prepared a number of topics that should appeal to both the advanced and novice conversationalists.
Нет, я только подобрал его и вернулся на корабль, дал полный вперёд. No, I just picked him up and went right for the ship.
Я подобрал бродячего пса и временно разрешил ему поспать в своей комнате. I took in a stray and let him sleep in my room for now.
Кто-то взял автомобиль, подобрал Родриго, убил его, а затем зарегистрировал машину снова. Someone signed the vehicle out, picked rodrigo up, killed him, and then signed the vehicle back in.
Утром, я подглядел, какого цвета твой костюм, и подобрал цветы в тон ему. I snuck a peek at your tracksuit this morning, and I got these to match.
Я подобрал отличное место перед домом, если конечно не придут очередные Хью и Амир. I found a good spot out front, just as long as another Hugh and Amir don't come by.
Однажды Барни увидел, как я уронил пирог на тротуар, подобрал и всё равно доел. One time Barney saw me drop a calzone on the sidewalk, pick it up, and then keep eating it.
И может мне следует вернуть тебя в ту сточную канаву, где я тебя подобрал! And maybe I should throw you back in the gutter where I found you!
Ричи, это безумие, но Ричи подобрал как-то Августина на улице, когда он был под наркотой. Richie, this is crazy, but Richie actually picked Agustin up off the street when he was on drugs.
То, как Абэ подобрал себе сотрудников, ясно указывает на его нацеленность на вопросы дипломатии и безопасности. Abe’s choice of personnel clearly reflects his focus on diplomatic and security issues.
Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше и подобрал Гарри у ворот школы. So I left work an hour early that afternoon and picked Harry up at the school gates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.