Sentence examples of "подписке" in Russian
Translations:
all1899
subscription1842
subscribing14
engagement3
sub1
signup1
take-up1
other translations37
Погасить задолженность по подписке по сети можно следующим образом.
Here’s how to pay your past due balance online:
Погасить задолженность по подписке в сети можно следующим образом.
Here’s how to pay your past due balance online:
В меню Показатель для сравнения выберите Время просмотра по подписке YouTube Red.
From the Compare metric menu, select YouTube Red watch time.
Устранение неполадок при установке Office по подписке на Office 365 для бизнеса
Troubleshoot Office installation issues in Office 365 for business
Команда "Деактивировать" для экземпляра, установленного по подписке на Office 365 для бизнеса
Shows the Deactivate command for an Office 365 for business install
В пробной подписке доступны все возможности Office 365 для дома, включая перечисленные ниже.
The trial gives you access to all the features of Office 365 Home. It includes:
При подписке на Услуги Cedar Finance просит Вас предоставить точную информацию для идентификации.
When you register for the service, Cedar Finance will ask you to provide certain identification information.
Эта группа ролей отличается от разрешений, которые назначаются при подписке на Exchange Online.
This role group is different from the permissions assigned to you when you subscribe to Exchange Online.
У вас есть вопросы о подписке YouTube Red или платном контенте на YouTube?
Have a question about your YouTube Red membership or purchases on YouTube?
Ниже описана процедура отключения экземпляра Office, установленного по подписке на Office 365 для бизнеса.
Here's how to deactivate an Office install for Office 365 for business.
Вот - помещенное пару лет назад объявление о подписке на журнал The Economist. Предлагалось три варианта.
This was an ad from The Economist a few years ago that gave us three choices.
Кроме того, параметр Force можно использовать для перезаписи существующего файла при повторной подписке пограничного транспортного сервера.
You can also use the Force parameter to overwrite an existing file when you resubscribe an Edge Transport server.
Эта группа ролей отличается от разрешений, которые назначаются при подписке на Office 365 или Exchange Online.
This role group is different from the permissions assigned to you when you subscribe to Office 365 or Exchange Online.
Дополнительные сведения о подписке на папки учетной записи IMAP доступны по ссылкам в разделе См. также.
For information about how to subscribe to IMAP account folders, see the See Also section.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert