Sentence examples of "подписываться на канал" in Russian
О новых поступлениях в коллекции YouTube Red Originals мы всегда сообщаем в нашем блоге. Также советуем подписаться на канал YouTube Red Originals – здесь можно смотреть тизеры, трейлеры и видео о том, как снимали оригинальные фильмы и сериалы.
Follow our blog to stay up to date on new, original content and subscribe to the YouTube Red Originals YouTube channel to see clips, teasers, and trailers for our series and movies.
1.3 Вам не следует работать с продуктами или подписываться на получение услуги маржинальной торговли, описанной в данном договоре, если вы не понимаете их сущности в достаточной степени, сопоставимой с вашей подверженностью риску.
1.3 You should not deal in the products or sign up to receive the margin trading service described in this Agreement unless you understand their nature and the extent of your exposure to risk.
Плата за подписку на канал будет автоматически списываться в начале каждого платежного цикла до тех пор, пока вы не отмените ее.
When you have an active paid subscription, you’ll be automatically charged the price of the subscription at the start of each new billing cycle until you cancel.
1.4 Вам также не следует работать с продуктами или подписываться на получение услуги маржинальной торговли, описанной в данном договоре, если вы являетесь жителем или гражданином США.
1.4 You should also not deal in the products or sign up to receive the margin trading service described in this Agreement if you are a US resident or US citizen.
Новые подписчики. Число пользователей, которые подписались на канал во время эфира.
New Subscribers: The number of users who subscribed to your channel during the stream.
Аккаунт, зараженный вредоносным ПО, зачастую используют для того, чтобы подписываться на людей и ставить «Нравится» Страницам без вашего разрешения.
If your account was infected by malicious software, it is often used to follow people and like Pages you'd not want to.
Нажав на рекламный блок, пользователи смогут просмотреть полную прямую трансляцию в развернутом баннере. Кроме того, они смогут перейти на канал бренда или внешний сайт.
The user can click the ad unit to view the whole live stream within an expanded masthead, or click through to a brand channel or external site.
Facebook SDK для JavaScript может подписываться на события, когда люди нажимают кнопку «Нравится», отправляют сообщение с помощью кнопки «Отправить» или оставляют комментарий.
The Facebook SDK for JavaScript can subscribe to events for someone clicking on a Like button, or sending a message with the Send button, or making a comment.
В свои ролики вы можете добавлять фирменный логотип, который будет служить кнопкой для подписки на канал.
You can use a branding watermark to embed your channel logo across all videos on your channel.
Добавив субтитры к своим роликам, вы сможете привлечь на канал зрителей из других стран и пользователей с нарушениями слуха.
Add your own subtitles and closed captions to help open up your content to a larger audience, including deaf or hard-of-hearing viewers or those who speak languages besides the one spoken in your video.
Тестовые пользователи не могут ставить отметки «Нравится» общедоступным Страницам Facebook, подписываться на них или размещать публикации в Хрониках.
Test users can't Like or Follow public Facebook Pages or post on their Timeline.
Регулярная загрузка контента: составьте расписание публикаций и регулярно добавляйте на канал новые видео.
Upload consistently: Keep your channel updated to encourage fans to come back — they love seeing your newest videos and other activities.
Кроме того, вы можете разрешить подписываться на вас людям, которые не являются вашими друзьями.
You can also let people who aren't your friends follow you.
Поделитесь ссылкой на канал. Она будет вести на страницу со списком роликов, над которыми можно поработать.
Share a link to your channel: Send viewers directly to a list of all available translations for your channel.
Когда вы разрешаете пользователям подписываться на ваши обновления, любой пользователь Facebook может подписаться и смотреть ваши общедоступные записи в Ленте новостей, даже если он не является вашим другом на Facebook.
When you allow people to follow you, anyone on Facebook can follow you to get your public updates in their News Feed, even if you're not friends on Facebook.
После связывания аккаунтов YouTube и AdWords такие списки можно создавать для различных типов взаимодействия пользователей с вашими роликами (просмотра, подписки на канал, нажатия отметки "Мне понравилось").
After linking your YouTube account to your AdWords account, you can create these lists based on various ways people interact with your videos, such as watching a video, subscribing to your channel, or even liking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert