Sentence examples of "подписываться" in Russian

<>
Как запретить кому-либо подписываться на меня? How do I block someone from following me?
Узнайте, как разрешить людям подписываться на ваши обновления. Learn how to let people follow you.
Они сбиты с толку и решают не подписываться. And they get overwhelmed and the just don't join.
URL профиля пользователя на Facebook.com, на который люди будут подписываться. The Facebook.com profile URL of the user to follow.
находить сайты, файлы и пользователей в организации и подписываться на них; Discover, follow, and search for sites, files, and people across your company.
Выберите Друзья или Все рядом с пунктом Кто может на меня подписываться. Select Friends or Public next to Who Can Follow Me.
Для сокращения нежелательного спама Instagram запрещает пользователям подписываться более чем на 7500 пользователей. To help reduce spam, Instagram doesn't allow anyone to follow more than 7,500 people.
Кроме того, вы можете разрешить подписываться на вас людям, которые не являются вашими друзьями. You can also let people who aren't your friends follow you.
Тестовые пользователи не могут ставить отметки «Нравится» общедоступным Страницам Facebook, подписываться на них или размещать публикации в Хрониках. Test users can't Like or Follow public Facebook Pages or post on their Timeline.
Если они расположены ниже, то они будут называться опорными точками поддержки и подписываться S1, S2 и т.д. If they are below, they are support pivots, labelled S1, S2, etc.
Призывайте зрителей подписываться на ваш канал. Подписчики – ваши постоянные зрители. Когда вы публикуете новый контент, они получают оповещения. Build your subscriber base: Subscribers are your most loyal fans and will be notified of new videos and playlists to watch.
Аккаунт, зараженный вредоносным ПО, зачастую используют для того, чтобы подписываться на людей и ставить «Нравится» Страницам без вашего разрешения. If your account was infected by malicious software, it is often used to follow people and like Pages you'd not want to.
Если вы разрешили людям подписываться на вас, то для просмотра подписчиков можете перейти в свой профиль, нажать Друзья под фото обложки, а затем нажать Подписчики. If you've allowed people to follow you, you can see a list of your followers by going to your profile, clicking Friends below your cover photo and then clicking Followers.
Помните, что если вы используете хэштег в публикации с аудиторией Доступно всем и разрешаете людям подписываться на вас, ваша публикация появится в вашем общедоступном профиле и в Ленте хэштега. Keep in mind if you use a hashtag in a post you share to Public, and allow people to follow you, your post will appear on your public profile and in that hashtag's feed.
Когда вы разрешаете пользователям подписываться на ваши обновления, любой пользователь Facebook может подписаться и смотреть ваши общедоступные записи в Ленте новостей, даже если он не является вашим другом на Facebook. When you allow people to follow you, anyone on Facebook can follow you to get your public updates in their News Feed, even if you're not friends on Facebook.
Согласно статье 130 Политической конституции, министры являются обязательными сотрудниками президента, в силу чего в соответствии с Конституцией все акты для придания им законной силы должны подписываться министрами совместно с президентом. Under article 130 of the Constitution ministers are required to cooperate with the President, which means that, to be valid, all instruments jointly attributable under the Constitution require the joint signatures of a minister and the President.
Примечание. Если вы разрешаете людям, которые не являются вашими друзьями, подписываться на вас, то люди, чьи запросы на добавление в друзья были вами проигнорированы, удалены или скрыты, автоматически становятся вашими подписчиками. Note: If you let people who aren't your friends follow you, people who send friend requests that you ignore, delete or hide will automatically start following you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.