Sentence examples of "подпрограмму" in Russian

<>
Компьютер, определи подпрограмму помеченную "ANA". Computer, identify sub-programme labelled "ANA".
Эта программа представляет собой подпрограмму проекта AD/RAS/96/C25 «Борьба с наркотиками и развитие в районе Ва штата Шан». This is a sub programme of project AD/RAS/96/C25- Drug Control and Development in the Wa Region of the Shan State.
В свою очередь чрезвычайная программа кредитования Жилищного фонда Института социального обеспечения и социального обслуживания работников государственных учреждений (ЖФИСОРГИ) имеет подпрограмму оказания помощи работникам со средними доходами, по которой 10 % кредитов выделяется для одиноких матерей. The Special Loans Programme of the Housing Fund of the Institute of Social Security and Social Services for State Employees includes a special scheme for middle-income workers whereby 10 per cent of its loans are earmarked for single mothers.
Связанные с должностями ресурсы, указанные в таблице 3.13, предназначены для продолжения финансирования 122 существующих должностей (92 должностей категории специалистов и 30 должностей категории общего обслуживания) в региональных отделах и перевода в подпрограмму 10 должностей, финансируемых по статье «Руководство и управление». The post resources indicated in table 3.13 would provide for the continuation of the existing 122 posts (92 Professional and above and 30 General Service) in the regional divisions and the inward redeployment of 10 posts from executive direction and management.
В рамках своей новой программы работы, которая сориентирована прежде всего на вопросы предпринимательства, реструктуризации промышленности и экономики, основанной на знаниях, и была принята на ее годовой сессии 12-13 февраля 2004 года в Женеве, Рабочая группа будет и впредь обеспечивать поддержку общих целей Комитета, выполняя подпрограмму " Реструктуризация промышленности и развитие предпринимательства ". Within the framework on its new programme of work, which focuses on entrepreneurship, industrial restructuring and knowledge-based economy, and was adopted during its annual session held on 12-13 February 2004 in Geneva, the Working Party will continue to support the overall objectives of the Committee under the heading of Industrial Restructuring and Enterprise Development.
МСЦ-З будет заниматься расчетом краткосрочного воздействия фотохимических окислителей на растительность в вегетационные периоды и потенциального воздействия таких окислителей на население; он будет применять пересмотренную подпрограмму для сухого осаждения озона на уровне II и согласует процедуры учета выбросов в рамках единой модели Эйлера для кислотных дождей- фотохимического окисления- твердых частиц (ТЧ); MSC-W will calculate the short-term exposures to photochemical oxidants of vegetation for growing periods, and the potential exposure of humans; it will apply the revised ozone level II dry deposition sub-routine and harmonize the treatment of emissions in the unified Eulerian acid rain-photochemical-particulate matter (PM) model;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.