Sentence examples of "подпускать" in Russian
И им удается не подпускать к себе сейсморазведчиков и нефтяников, одними только копьями и трубками с отравленными стрелами.
And they've managed to keep out the seismologists and the oil workers with spears and blowguns.
Но ржанки не хотят подпускать макак к своим яйцам.
But plover birds don't want the monkeys near their eggs.
Вот почему я стараюсь не подпускать людей слишком близко.
This Is why I try not to get close to people.
Собираешься не подпускать меня, пока я не соглашусь с тобой?
You're gonna hold out on me until I agree with you?
Дов, они могут запереть меня в каком-нибудь кабинете, и близко не подпускать ко всему происходящему.
Dov, they're gonna try and shut me in some room and lock me out of this whole thing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert