Sentence examples of "подразделяется" in Russian with translation "section"

<>
В разделе 23 (Регулярная программа технического сотрудничества) бюджета по программам Организации Объединенных Наций предусматривается утверждение общего объема ассигнований на цели регулярной программы технического сотрудничества, которая подразделяется на два основных компонента: Section 23, regular programme of technical cooperation of the programme budget requests approval of an overall amount for the regular programme of technical cooperation, which is subdivided into two basic components:
План охватывает 27 программ, каждая из которых соответствует направлению деятельности, осуществляемой организационным подразделением, обычно на уровне департамента (и согласуется с соответствующим разделом бюджета по программам) и подразделяется на несколько подпрограмм. The plan covers 27 programmes, each of which corresponds to the work carried out by an organizational entity, usually at the departmental level (congruent with the relevant section of the programme budget) and is subdivided into a number of subprogrammes.
Каждая программа соответствует направлению деятельности, которым занимается организационное подразделение, обычно на уровне департамента (и согласуется с соответствующим разделом бюджета по программам), и подразделяется на несколько подпрограмм, каждая из которых в свою очередь соответствует направлению деятельности, которым занимается организационное подразделение, как правило, на уровне отдела. Each programme corresponds to the work carried out by an organizational entity, usually at the departmental level (and congruent with the relevant section of the programme budget), and is subdivided into a number of subprogrammes, each of which in turn corresponds to an organizational entity generally at the level of a division.
Эти принципы подразделяются на пять рубрик: независимость, участие, уход, реализация внутреннего потенциала и достоинство. These principles are divided into five sections: independence, participation, care, self-fulfilment and dignity.
Секция будет подразделяться на две группы — Группу эксплуатации автопарка и Группу ремонтно-технического обслуживания и управления. The Section would be further subdivided into two Units, namely Fleet Operations and Fleet Maintenance and Management.
В соответствии с допусками в отношении дефектов, приводимыми в разделе IV " Положения, касающиеся дефектов ", сушеные томаты подразделяются на следующие сорта: In accordance with the defects allowed in Section IV, “Provisions Concerning Tolerances”, dried tomatoes are classified into the following classes:
Ассигнования по регулярному бюджету утверждаются Генеральной Ассамблеей и подразделяются на две основные категории бюджета, а именно: ассигнования по разделу 15, " Населенные пункты ", и ассигнования по разделу 23, " Регулярная программа технического сотрудничества " для оказания секторальных консультативных услуг в области населенных пунктов. Regular budget appropriations are approved by the General Assembly and fall into two major categories, namely, section 15, Human settlements, and section 23, Regular programme of technical cooperation, for sectoral advisory services in the field of human settlements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.