Sentence examples of "подробные данные" in Russian with translation "detail"

<>
Подробные данные конфигураций, рассмотренных на схеме, указаны ниже. Details about the configurations covered in this chart are below.
Подробные данные содержатся в добавлении 6 к предыдущему докладу. Details are provided in Annexure 6 of the previous report.
Введите подробные данные своего нового аккаунта и нажмите Подтвердить. Fill in the details of your new account and click Confirm.
Подробные данные по указанным ассигнованиям приведены в таблице 23, ниже. Full details of this provision are given in table 23 below.
Чтобы просмотреть подробные данные о каждом изменении, нажмите на ссылку Подробности. Click View details to see specific information about what changed with each rule.
Подробные данные о штатном расписании представлены в таблице 5 и приложении С. Details of the composition of posts are presented in table 5 and annex C.
В отчетах отображаются общие показатели эффективности и подробные данные за определенный период. Reports show an overview of your performance as well as performance details for a specific time frame.
В подробные данные формы Работники, на экспресс-вкладке Регистрация времени, установите флажок Использовать табель. In the Workers details form, on the Time registration FastTab, select the Use timecard check box.
Подробные данные о долевом распределении, которые могут действовать в отношении вашего счета, предоставляются по запросу. Details of any sharing arrangements that may apply to your Trading Account(s) are available on request.
В прилагаемых таблицах представлены подробные данные о суммах компенсации, испрашиваемых в докладах, и суммах, выделенных Советом управляющих. The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council.
определить категории риска и представить достаточно подробные данные, чтобы последовательно обеспечивать оценку уровня риска во всех аудиторских подразделениях. Identify categories of risk and define in sufficient detail to enable consistent determination of risk levels across all audit entities.
Прилагаемые таблицы содержат подробные данные с указанием испрашиваемых в докладах сумм компенсации и сумм компенсации, утвержденных Советом управляющих. The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council.
Подробные данные о региональных совещаниях, в том числе резюме основных поставленных вопросов, изложены в отдельном документе зала заседаний. Details of the regional meetings, including a summary of key questions raised, are provided in a separate conference room paper.
Подробные данные о проживающих на Кипре иностранцах с разбивкой по признаку пола приведены в таблицах 1, 2 и 3 приложения 12. The sex-disaggregated data of foreign residents is given in full detail in tables 1, 2 and 3 of annex 12.
Подробные данные о предусмотренных в бюджете и фактических обменных курсах по всем местам службы приводятся в прилагаемых таблицах 4 и 5. Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5.
Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ предоставить подробные данные о портфеле инвестиций, в том числе о рыночной стоимости инвестиций, относящихся к краткосрочной и долгосрочной категориям. The Board recommends that UNICEF disclose the details of the investment portfolio, including the market value of the investments under both the short-term and long-term classifications.
Подробные данные о степени заполнения исправительных учреждений и центров периодического содержания приводятся ниже, в таблице 1: Местонахождение и классификация режимов исправительных учреждений. Details of the occupancy rate of correctional centres and periodic detention centres are outlined below in Table 1: Location and correctional centre security classification.
Подробные данные относительно полученных выгод, а также дальнейшей возможной экономии средств следует представить в контексте предложения по бюджету на 2008/09 год. Details on the gains realized as well as further potential savings should be provided in the context of the budget proposal for 2008/09.
Подробные данные об этих проектах и многих других составных частях информационно-пропагандистской программы содержатся в приложении 5 к предыдущему докладу о стратегии завершения работы. Details concerning these projects, and the many other component parts of the Outreach Programme were provided in Annex 5 of the previous report on Completion Strategy.
Администрация предоставила Комиссии подробные данные о потерях денежной наличности и другого имущества длительного пользования, которые были списаны в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов. The Administration provided the Board with details of losses of cash and other non-expendable property written off during the biennium 2002-2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.