Sentence examples of "подробные сведения" in Russian with translation "particular"
Подробные сведения об аккредитиве подтверждаются только в том случае, если общая сумма строки равна Сумма аккредитива / импортного инкассо и не превышает доступную сумму для определенного типа кредита.
The letter of credit details are confirmed only if the line amounts total equals the LC / IC Amount and it does not exceed the amount available for the particular facility type.
Документы МАГАТЭ включают сочетание документов, принятых на высоком уровне, и документов, содержащих подробные сведения, большинство которых касается главным образом наземных видов использования ядерной энергии, в частности ядерных энергетических установок.
The IAEA documents contain a mixture of high-level and detailed documents, the majority of which are focused on terrestrial applications, in particular nuclear power plants.
В дополнение он был бы признателен получить более подробные сведения по закону об образовании и закону о языках и особенно побольше узнать в отношении образования, предлагаемого лицам, принадлежащим к меньшинствам.
In addition, he would be pleased to receive details of the law on education and the law on languages and in particular to learn more about the education offered to persons belonging to minorities.
Когда несколько источников финансирования используются для покрытия затрат на проекты, которые связаны с одним контрактом по проекту, необходимо указать подробные сведения: какие источники финансирования используются для оплаты конкретных транзакций, какой процент общих затрат несет тот или иной источник средств, какие аспекты проекта профинансированы в первую очередь.
When multiple funding sources bear the costs for projects that are associated with a single project contract, it is necessary to define details such as which source is responsible for which kinds of transactions, what percentage of the overall costs a particular funder is responsible for, and which aspects of a project are funded first from the available funds.
Он просит дополнительную информацию, касающуюся случая, упомянутого в пункте 55, с которым связаны пять служащих индонезийской армии; в частности, он приветствовал бы подробные сведения о тех основаниях, по которым Канцелярия генерального прокурора сделала вывод о том, что предположения, на которых основано осуществление универсальной юрисдикции, не были доказаны.
He asked for more information concerning the case mentioned in paragraph 55 involving five members of the Indonesian army; in particular, he would welcome details of the grounds on which the Attorney-General's Office had considered that the presumptions on which the exercise of universal jurisdiction was based had not been proven.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert