Exemples d'utilisation de "подруге" en russe

<>
Да, к моей подруге Селест. Yeah, my friend Celeste is having a party tonight.
Моей подруге ужасно не везёт с мебелью. My girlfriend's jinxed when it comes to furniture.
Тебе и твоей подруге он понравится. You and your lady friend will really love him.
Никогда не вламывайтесь к бывшей подруге без предупреждения. Never, ever barge in on a former girlfriend unannounced.
Я отдал его моей тогдашней подруге. I gave it to a lady friend of mine at the time.
Тебе не следует говорить ему что-либо о своей подруге. You shouldn't tell him anything about your girlfriend.
Да, просто названивала подруге по домашке. Yeah, just calling a friend about homework.
Он с ножом угрожал подруге, что убьет её, если та его бросит. He pointed a knife at his girlfriend, said he'd kill her if she left him.
Почему бы вашей подруге не выносить беременность? Why won't your friend go through with the pregnancy?
Благодаря подруге, я нашла работу, позволяющую зарабатывать на жизнь, и познакомилась с интересными людьми. Thanks to a girlfriend, I found a job which permits me to earn my living, and meet interesting people.
Эй, Джон, скажи привет Клементине, папиной подруге. Hey, John, say hi to daddy's friend Clementine.
Мои глаза были прикованы к Лиллиан, моей подруге, которая ждала того, чтобы ей сделали обрезание. My eyes were fixed on Lillian, a girlfriend who was waiting to be cut.
Расскажи нам о своей новой подруге Сид. So, tell us about your new lady friend, Sid.
Он смотрит на стол. Он думает предложить своей сорокалетней подруге провести этот вечер вместе. И он хочет, чтобы все было безупречно. He's looking at his table; he's planning to propose this evening to his girlfriend of 40 years, and he wants it to be perfect.
Мы поверим на слово твоей новой подруге? We're just taking your new friend's word for it?
В блоге он рассказывает о своей жизни, о своей жизни в Санкт-Петербурге, он чуть старше 20 лет, о своей кошке, о своей подруге. And on this blog, he blogs about his life, about his life in St. Petersburg - he's in his early 20s - about his cat, about his girlfriend.
Знаете, моей подруге абсолютно не интересна такая музыка. Well, my lady friend doesn't care much for that music.
Шум поднялся из-за того, что в 2005 году Вулфовиц выделил своей подруге чрезвычайно щедрое вознаграждение и поощрительную премию в качестве компенсации за увольнение из МБРР для того, чтобы подготовить путь к своему прибытию. The immediate uproar is over the exceedingly generous pay and promotion package that Wolfowitz awarded in 2005 to his girlfriend as compensation for leaving the Bank to pave the way for his arrival.
Надо позвонить подруге с машиной, если таковая имеется. Call a friend with a car if you have one.
Молодой рабочий, работающий на заводе в ночную смену, находит возможность выбежать из цеха, в котором, кстати, установлены камеры видеонаблюдения, и в где-то уголке он делает звонок в 11 вечера своей подруге, чтобы просто пожелать ей спокойной ночи. A young factory worker who works night shifts, who manages to sneak away from the factory floor, where there is CCTV by the way, and find a corner, where at 11 o'clock at night he can call his girlfriend and just say goodnight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !