Sentence examples of "подрядный договор" in Russian
Центральный банк предъявил подрядные договоры и счета-фактуры за проведенные в 1993 году работы по очистке и реставрации фасада здания и деревянной резьбы оконных наличников.
The Central Bank submitted contracts and invoices for cleaning and restoration work performed in 1993 on the exterior of the building and the wood carvings around the windows.
По истечении срока контракта с нынешним подрядчиком кафе, кафетерия и ресторана в апреле 2003 года впредь при заключении новых подрядных договоров будет обязательно запрашиваться мнение Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
The Advisory Committee would be consulted before the conclusion of any new contractual arrangement when the contract with the current contractor for the Staff Cafe, the cafeteria and the Delegates'Dining Room expired in April 2003.
Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Меня удивляет, что ты можешь согласится на этот договор.
I marvel how you could agree to the proposal.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Если это в скором случае не изменится, то мы расторгнем с Вами договор.
If this should not immediately change, we shall cancel our contract with you.
Наш договор мы просим прислать нам в подписанном виде.
Please return a countersigned copy of the contract to us.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал.
If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты.
Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled.
Как было обсуждено, мы высылаем Вам договор, подписанный и соответствующий нашим договоренностям.
In accordance with our agreements, we send you the properly drawn up and signed contract.
Если Вы пожелаете, мы заключим с Вами договор на страхование.
Should you prefer it, we will take out an insurance policy.
Чтобы сэкономить другие расходы, мы рекомендуем Вам заключить договор на обслуживание.
In order to spare you further costs, we recommend that you conclude a maintenance contract.
Очень сожалеем, но мы недавно заключили договор по сбыту с другим партнером.
We regret to tell you that we have already signed a contract with a different partner.
Не переговорив с нашим адвокатом, мы не можем подписать договор.
We are only able to countersign the contract after further consultation with our lawyers.
Мы отказываемся получать товар и расторгаем договор.
We refuse to accept these goods at this time and therefore dissolve our contract.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert