Sentence examples of "подседать под корень" in Russian

<>
Я собираюсь остричь тебе волосы, под корень. I am going to cut off your precious hair Down to the scalp.
Пользуйся им, или я срублю твое дерево под корень! You pick one or I am chopping down that tree!
Как будто, Бог в приступе омерзения решил извести нас под корень. It's as if God, in a fit of disgust, has decided to wipe us all out.
В течение последних двух лет команда Viv Labs создает продукт под именем Viv (в названии лежит латинский корень со значением «жить»). For the past two years, the team has been working on Viv Labs’ product — also named Viv, after the Latin root meaning live.
Деньги — корень зла. Money is the root of all evil.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три. We learned at school that the square root of nine is three.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами. The root of the problem is a lack of communication between departments.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Деньги - корень всех зол. Money is the root of all evil.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Недостаток денег - это корень всех зол. The lack of money is the root of all evil.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
Бедность - это корень всего зла. Poverty is the root of all evil.
Я укрылся под зонтиком друга. I took shelter under my friend's umbrella.
VIX рассчитывается как квадратный корень из номинала колебания курса свопа на 30-дневный срок, начиная с сегодняшнего дня. The VIX is calculated as the square root of the par variance swap rate for a 30 day term [clarify] initiated today.
Индия была под управлением Великобритании много лет. India was governed by Great Britain for many years.
SQRT — квадратный корень; SQRT — square root;
Он подстроился под обстоятельства. He adapted himself to circumstances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.