Sentence examples of "подтверждающие" in Russian with translation "corroborate"

<>
Наши генераторы вращаются вокруг своих нейтральных уровней, подтверждающие мою точку зрения. Our oscillators gyrate around their neutral levels, corroborating my view.
Правило настроено корпорацией Майкрософт таким образом, чтобы подтверждающие свидетельства, такие как ключевые слова, обязательно входили в содержимое электронного сообщения, чтобы это правило срабатывало. The way this rule is set up by Microsoft makes it mandatory that corroborating evidence such as keywords are a part of the email message content in order to match the rule.
Как сообщается, его показания были проигнорированы председательствующим судьей, поскольку он не смог представить подтверждающие доказательства, в частности такие, как медицинская справка и/или заключение судебно-медицинского эксперта. His testimony was allegedly ignored by the presiding judge, because he was unable to provide corroborating evidence, such as a medical and/or forensic certificate.
Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что объективные и подтверждающие друг друга сообщения о событиях в Приднестровье были получены от Совета Европы, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и ряда других межправительственных органов; учитывая, что о дискриминационной практике в этой части территории Молдовы широко известно, Комитету следует занять ту или иную позицию, хотя бы и в косвенном плане. Mr. SICILIANOS said that objective, corroborating reports on the events in Transnistria had been produced by the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and a number of other intergovernmental bodies; given that the discriminatory practices in that part of Moldova's territory were common knowledge, the Committee should take a position, if only indirectly.
Наши осцилляторы подтверждают мою точку зрения. Our oscillators corroborate my view.
Наши краткосрочные осцилляторы подтверждают эту точку зрения. Our short-term oscillators corroborate that view.
Эти гематомы, вот здесь, подтверждают историю охранника. This contusion here corroborates the security guard's story of her capture.
Краткосрочные исследования импульса подтверждают мою точку зрения. Our near-term momentum studies corroborate my view.
Наши краткосрочные осцилляторы подтверждают мою точку зрения. Our short-term oscillators corroborate my view.
Наши исследования импульса подтверждают мою точку зрения. Our momentum studies corroborate my view.
Эти взгляды подтверждает Пол Маллен, австралийский судебный психиатр. This view is corroborated by Paul Mullen, an Australian forensic psychiatrist.
Наши исследования ежедневного импульса подтверждают мою точку зрения. Our daily momentum studies corroborate my view.
Наши дневные осцилляторы также подтверждают эту точку зрения. Our daily oscillators corroborate that view as well.
Наши исследования часового импульса подтверждают мою точку зрения. Our hourly momentum studies corroborate my view.
Наши краткосрочные исследования импульса подтверждают мою точку зрения. Our short-term momentum studies corroborate my view.
Наши ежедневные индикаторы импульса подтверждают мою точку зрения. Our daily momentum indicators corroborate my view.
Вы хотели, чтобы он подтвердил, что вы обнаружили тело. You wanted him to corroborate you finding the dead body.
Наши исследования ежедневного импульса также подтверждают мою точку зрения. Our daily momentum studies corroborate my view as well.
Наши дневные осцилляторы подтверждают эту точку зрения, а также. Our daily oscillators corroborate that view as well.
Данные о недоедании в Республике Узбекистан не нашли подтверждения. The information regarding malnutrition in Uzbekistan has not been corroborated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.