Ejemplos del uso de "подтверждение заказа на билет" en ruso

<>
Подтверждение заказа на покупку Confirm purchase order
Заказ на покупку — подтверждение заказа на покупку, главная книга Purchase order – purchase order confirmation, ledger
Подтверждение заказа на продажу Sales order confirmation
На вкладке Продажа в области Создание щелкните Подтверждение заказа на продажу, а затем нажмите ОК в окне Подтверждение заказа на продажу. On the Sell tab, in the Generate area, click Sales order confirmation, and then click OK in the Confirm sales order window.
Менеджер бюджета может открыть заказ на покупку и продолжить подтверждение заказа на покупку без изменения сумм или счетов. The budget manager can open the purchase order and continue with the purchase order confirmation without changing any amounts or accounts.
После создания заказа на продажу типа "Возврат" отправьте подтверждение заказа на возврат клиенту, чтобы вернуть номенклатуры. After you create the return sales order, send the return order acknowledgement to the customer to return the items.
Более того, цены на билет должны быть доступными. More important still, they should be affordable.
Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан. Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice.
Используйте этот шаблон для сообщений, которые имеют последовательную иерархию (например, предварительный просмотр продуктов или статей, прогноз погоды или подтверждение заказа). Do apply to messages that have a consistent hierarchy (ex: product or article previews, weather forecasts and order confirmations).
А я клянчил деньги на билет. I was practically panhandling to raise money for the ferry ticket.
Кроме того, этот подход может повлечь отток высококвалифицированных участников госзакупок в связи с незаинтересованностью в получении государственного заказа на неполный объем работ и малую сумму контракта. Furthermore, this approach might lead to an outflow of highly qualified personnel from state procurement contracts as a result of a lack of interest in receiving a state order for only part of a project and a low value contract.
Воспользуйтесь шаблоном квитанции с API Send, чтобы отправить подтверждение заказа со сводной информацией о транзакции и описанием каждой позиции. Use the Receipt Template with the Send API to send a order confirmation, with the transaction summary and description for each item.
Мы поговорим с тем, кто главный, и мы немного поторгуем, твоя жизнь в обмен мне на билет из этого богом забытого купола. We're gonna talk to whoever's in charge, and we're gonna make a little trade, your life for my ticket out of this godforsaken dome.
При вводе заказа на покупку наша мощная и простая торговая платформа позволяет добавить Приказ на защиту от потерь или Приказ на лимит прибыли, чтобы защитить вашу позицию и прибыль. When entering an order to Buy, our powerful and easy trading platform enables you to add a Stop Loss or Profit Limit to protect your position and profits.
Если подписка оплачивается с помощью кредитной карты или банковского счета, купленные вами новые лицензии становятся доступными сразу после того, как вы получите подтверждение заказа. If you pay for your subscription by credit card or bank account, any new licenses that you buy are available immediately after you receive an order confirmation.
Я так понимаю, вы предлагаете 50-процентную скидку на билет в случае тяжёлой утраты? I understand you offer a 50-percent-off bereavement fare?
Для создания заказа на обслуживание выполните следующие действия. Follow the steps to complete your service order.
315 Контракт: документ, свидетельствующий о соглашении между продавцом и покупателем на поставку товаров; его действие аналогично действию заказа, за которым следует подтверждение заказа. 315 Contract: Document evidencing an agreement between the seller and the buyer for the supply of goods; its effects are equivalent to those of an Order followed by an Acknowledgement of order.
Я еле наскребла на билет, понимаешь? I could hardly afford the plane ticket, you know?
Чтобы зарегистрировать устройство, проверить сведения о гарантии или состояние заказа на обслуживание, необходимо выполнить вход. Sign in to register a device or check repair and warranty status.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.