Sentence examples of "подумает" in Russian
Никто не подумает покуситься на фабрику, которая занята.
Nobody will make an offer for a plant which has been taken over.
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
And Miss Cherry might feel the same way, and then I'd have to spend the rest of my life in a smokehouse.
Никто ни за что не подумает на меня, когда найдут здесь твой плавающий труп.
No one will ever imagine that I did it, if your corpse is found floating down here.
Пожалуйста, разрешите мне зайти и забрать его, иначе ваш директор подумает, что я совсем дурочка.
So if you could let me just pop in and get it, I needn't let your director know what an idiot I've been.
Ага, а что твой муж подумает о том, что тебя долбили в зад, как порнозвезду?
Right, and how would your husband feel about you having taken it in the seat like a porn star?
А потом кто-то в канцелярии будет регистрировать письмо и подумает: "О, да это важное письмо".
Then some droid in the back puts the name on a tickler and says, "Oh, this is an important letter."
В любом случае, суть в том, что - купите себе бежевый Вольво потому что ни один оценщик не подумает, что он ваш.
Anyway, the point is, - get yourself a beige Volvo, cos no loss adjuster will imagine that's yours.
Она планирует обсудить этот вопрос с коллегами и подумает о подготовке вопросника, с тем чтобы получить информацию об опыте государств в том, что касается методов подготовки сотрудников правоохранительных органов.
She was planning to discuss the issue with colleagues and would consider preparing a questionnaire to seek information regarding the experience of States with respect to training techniques for law enforcement personnel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert