Sentence examples of "подчеркнул" in Russian with translation "accentuate"

<>
На "Всё, что угодно" нужен пурпурный, чтоб подчеркнуть моё душевное исполнение. For "Anything Goes," I need the magenta light to accentuate my spirited rendition.
Джим, скажи, что ей необходимо немного румян, чтобы подчеркнуть эти великолепные скулы. Jim, tell her she needs a little blush to accentuate those gorgeous cheekbones.
Что-нибудь сверкающее, что подчеркнет твои широкие сексуальные плечи и твои сильные стройные ноги. Something sparkly, that accentuates your broad sexy shoulders and your strong, shapely legs.
Таким "коротким замыканиям" между основными лидерами и избирателями всегда сопутствовала политика подчеркнутой этнической идентичности, ультра-национализма и откровенной нетерпимости. A concomitant of such Kurzschluss between mainstream leaders and voters has always been the politics of accentuated ethnic identity, ultra-nationalism, and outright bigotry.
В этой связи необходимо подчеркнуть обязанность всех сторон в конфликте соблюдать различные международные документы в области гуманитарного права и прав человека. The duty of all parties to conflicts to respect the various international humanitarian and human rights instruments needs to be accentuated here.
Она согласилась с пунктом 2, который требует, чтобы «обе стороны незамедлительно прекратили все военные операции и воздерживались от дальнейшего применения силы», что, по существу, было излишним, но она сделала это лишь для того, чтобы вновь подчеркнуть свою полную приверженность делу мирного урегулирования. Eritrea has accepted paragraph 2, which demands that “both parties immediately cease all military action and refrain from the further use of force”, indeed superfluously, only to accentuate, once again, its total commitment to a peaceful solution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.