Sentence examples of "подчеркнуты" in Russian with translation "emphasize"
Translations:
all4324
stress1452
emphasize1339
underline461
highlight440
underscore235
point out134
emphasized130
underlined76
emphasise43
accentuate6
italicize1
place an emphasis on1
deliberate1
bring into focus1
point up1
other translations3
Были подчеркнуты связи между правами человека и экономическими правами, а также необходимость включить глобальные инициативы в области развития в правозащитную деятельность Организации Объединенных Наций.
The linkages between human rights and economic rights were emphasized, as was the necessity of bringing global development initiatives within the rights-centred purview of the United Nations.
Таким образом, в настоящем докладе будут лишь выявлены и подчеркнуты некоторые аспекты, касающиеся ПСП, в той мере, в какой они имеют отношение к опыту операций в Восточном Тиморе и к вопросу об межучрежденческой координации и эффективности.
Therefore, this report will only highlight and emphasize a few points with regard to CAP as they relate to the East Timor experience and with a bearing on inter-agency coordination and effectiveness.
В докладе Генерального секретаря, представленном на сорок шестой сессии Комиссии в марте 2002 года и посвященном тематическим вопросам, представленным на рассмотрение Комиссии, подчеркнуты связи между целями Декларации тысячелетия в области искоренения нищеты и равенства мужчин и женщин и особо указано, что равенство мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин названы в Декларации тысячелетия эффективными средствами борьбы с нищетой.
Submitted to the forty-sixth session of the Commission in March 2002, the Secretary-General's report on the thematic issues before the Commission emphasized the links between the Millennium Declaration's goals in poverty eradication and gender equality, highlighting that the Millennium Declaration considered gender equality and the empowerment of women effective ways to combat poverty.
Вратарь "Чикаго" Николай Хабибулин подчеркнул:
The goalkeeper of "Chicago" Nikolai Khabibulin emphasized:
В заявлении подчеркнут ряд моментов, в частности:
The statement emphasized a number of points in particular:
Великий экономист Кеннет Эрроу подчеркнул важность обучения практикой.
The great economist Kenneth Arrow emphasized the importance of learning by doing.
Управляющий центробанка Китая недавно подчеркнул эту основную истину.
The governor of China's central bank recently emphasized this basic point.
Доктор подчеркнул, что пациенту осталось всего несколько дней.
The doctor emphasized that the patient had only a few days.
В заключение я хотел бы подчеркнуть два момента.
Before concluding, I would like to emphasize two points.
Используйте условные параметры форматирования, чтобы подчеркнуть характеристики данных.
Use conditional formatting to emphasize the characteristics of the data.
Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала:
Fed Chairman Ben Bernanke has recently emphasized the importance of an additional channel:
Многие делегации подчеркнули важное значение полного осуществления Аккрского соглашения.
Many delegations emphasized the importance of fully implementing the Accra Accord.
И я хочу подчеркнуть, каким выдающимся событием это было.
And I just want to emphasize how significant an event this is.
Например, можно подчеркнуть важные поля с помощью другого цвета.
For example, you can emphasize important fields by using another color.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert