Sentence examples of "подъездная дорога" in Russian with translation "access road"

<>
Впереди, в 200 ярдах подъездная дорога. There is an access road 200 yards ahead.
То, что мы видим здесь, это главная подъездная дорога. What we're looking at here is the main access road.
В августе 2004 года для удобства автомобилистов были открыты новая подъездная дорога и туннель, ведущие к новому аэропорту в Джеральде. A new access road and tunnel leading to the new airport at Gerald's opened for public use in August 2004.
В секторе Газа было затруднено осуществление программы охраны окружающей среды и здоровья населения, поскольку главная подъездная дорога к свалке твердых отходов в секторе Газа закрыта с декабря 2000 года. In the Gaza Strip the environmental and health programme was affected by the continued closure since December 2000 of the main access road to the solid waste landfill in Gaza City.
Они также обнаружили три 82-миллиметровых миномета и примерно 140 ящиков с боеприпасами; грузинские должностные лица заявили, что это снаряжение будет вывезено из ущелья после того, как в конце лета откроется подъездная дорога из Грузии. They also observed three 82-millimetre mortars and approximately 140 boxes of ammunition; Georgian officials stated that the equipment would be removed from the Valley once the access road from the Georgian side opened later in the summer.
Как уже указывалось в выпущенном ранее докладе Генерального секретаря, в том случае, если подъездная дорога не будет перенесена до начала строительства, ЭКА потребуется прокладывать временную дорогу, что привело бы к дополнительным расходам со стороны Организации Объединенных Наций. As already indicated by the Secretary-General in his previous report, in the event that the access road is not relocated prior to the start of construction, it will be necessary for ECA to build a temporary road, which would be an additional cost to the United Nations.
Бегуны не используют подъездную дорогу. Hikers don't use the access road.
Я вижу их на подъездной дороге. I can see on the access road.
Они перекрыли подъездную дорогу в ночь убийства. They closed the access road down the night of the murder.
Я патрулировал подъездную дорогу, и заметил ее. I was on patrol taking an access road, and I recognized her.
Границы, подъездные дороги, пункты охраны, засекреченная информация. Borders, access roads, security gates, classified intelligence.
Дружище, я нашёл подъездную дорогу, идущую параллельно с шоссе. Hey, man, I found an access road that runs parallel with the highway.
Мы нашли его машину припаркованной на подъездной дороге в ста метрах отсюда. We found his car parked on an access road about a hundred yards from here.
Строительство остальных лагерей для сформированных полицейских и воинских подразделений, включая строительство подъездных дорог Construction of the remaining camps for formed police units and troops, including access roads
Сюда входят расходы на строительство 600-метровой взлетно-посадочной полосы и подъездной дороги к Джеральдсу. The cost includes the construction of a 600-metre runway and an access road to Gerald's.
Вопросы, касающиеся налога на добавленную стоимость и подъездной дороги, будут решены в ходе неофициальных консультаций. The questions regarding value-added tax and the access road would be addressed in informal consultations.
Стихийные и антропогенные бедствия ведут к повреждению наземной инфраструктуры, в частности кабелей связи и подъездных дорог. Natural and man-made disasters result in damage of ground-based infrastructures such as communication cables and access roads.
Предлагаемые заповедники будут иметь центры для посетителей, жилые объекты для персонала, подъездные дороги, вспомогательное оборудование и ограждения. The proposed reserves will have visitors'centres, lodging facilities for personnel, access roads, support equipment and fencing.
Было отремонтировано около 600 км подъездных дорог к фермам, чтобы помочь фермерским общинам в транспортировке их продукции. About 600 km of farm access roads are improved to help farming communities with the transportation of their produce.
Осуществлены определенные работы по строительству школ, и, возможно, будет оказана поддержка в восстановлении подъездных дорог и рынков. Some construction of schools has been carried out, and support may extend to rehabilitation of access roads and markets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.