Sentence examples of "поедать на ходу" in Russian
По словам Райана, команда Excelsior выдумывала и создавала все на ходу.
According to Ryan, the Project Excelsior team made it up as they went along.
Воспользуйтесь нашим быстрым, простым и безопасным веб-приложением для торговли на ходу и полного контроля счета нажатием одной кнопки.
Take advantage of our fast, simple and secure web application and trade on the go with full account control on a click of a finger touch.
Воспользуйтесь нашим быстрым, простым и безопасным веб-приложением для торговли на ходу и полного контроля ситуации нажатием одной кнопки.
Take advantage of our fast, simple and secure web application and trade on the go in full control with a click of a single button.
Всегда оставайтесь в курсе последних событий на рынке благодаря обновляющимся в режиме реального времени актуальным новостям Forex – прямо на ходу, с Вашего мобильного устройства.
Stay on top of the markets by reading real-time breaking Forex news on-the-go, direct to your mobile device.
Воспользуйтесь нашим быстрым, простым и безопасным веб-приложением для торговли на ходу и полного управления нажатием одной кнопки.
Take advantage of our fast, simple and secure web application and trade on the go in full control with a click of a single button.
MT4 для мобильных устройств дает пользователям возможность управлять своей учетной записью на ходу.
The MT4 mobile solution gives users the ability manage their trading account on the go.
Совершайте сделки на ходу благодаря нашим мощным приложениям для устройств на базе Android, iPhone и iPad.
Trade on the move with our powerful and exciting Android, iPhone and iPad apps.
Платформа MT5 доступна также для iPhone и Android, что позволит вам совершать торговые операции на ходу!
Finally, the MT5 platform is available for iPhone and Android so that you can access your trading terminal on the go!
В марте этого года весь мир облетела необычная история, которая произошла в Казахстане: в маленьком отдаленном селе сотни жителей начали засыпать на ходу, погружаясь в сон на несколько дней, а когда просыпались, то ничего не помнили.
In March, a story out of Kazakhstan caught the world’s attention. In the tiny, remote village, hundreds of residents were falling asleep “without warning” for “days at a time,” and waking up with memory loss.
Для сжатия используется облачная технология, благодаря чему вы можете смотреть видео на ходу с минимальными задержками и буферизацией.
The app uses cloud-based technology to cut down buffering and stalling, while you watch video on the go.
Если, конечно, ты не обладаешь волшебным умением спать на ходу.
Unless you have some magical ability to sleep while you're walking.
Не верится, что Билли поддерживал "Герцога" на ходу все эти годы.
I can't believe that Billy kept the Duke in running shape all these years.
Капитан сможет покинуть корабль, когда автобус будет на ходу.
A captain can leave his ship, if there's a bus standing by.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert