Sentence examples of "поездка" in Russian

<>
Генри Морган - эсквайр, вынужденная поездка. Lieutenant Parsons, a forced landing.
Это ваша первая поездка в Японию? Is this your first visit to Japan?
Это ордер, а не увеселительная поездка. This is a warrant, not a pleasure cruise.
Поездка в Саран-Маради и Муле-Сафуа Field visit to Saran Maradi and Moule Safoua
Поездка длится два с половиной часа на поезде. It takes two and a half hours by train.
Я правда думал, что поездка в Америку тебя развеселит. I really thought this junket to America would cheer you up.
Второй приз - поездка в десятидневный спортивный лагерь в Мумбаи. The second prize is a ten-day sports camp in Mumbai.
Пункт 16: Ознакомительная поездка на Дунайский нефтеперерабатывающий завод компании MOL Item 16: Technical visit to the MOL Danubian Oil Refinery
Поездка в Перу была отменена, а Палестинская администрация направила приглашение. The visit to Peru was cancelled, and the Palestinian Authority issued an invitation.
Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи Trekking through mud, rivers and jungle to provide free medical care
В третьем акте, мы побывали в Боснии и Косово и, кажется, поездка удалась. In the third act, we went into Bosnia and Kosovo and we seemed to succeed.
Поездка в Аргентину на прошлой неделе напомнила мне о разрушительной силе высокой инфляции. When I was in Argentina last week, I was reminded of the devastating power of high inflation.
22 января 2003 года была организована ознакомительная поездка в Сен-Готардский туннель (Швейцария). On 22 January 2003 a technical visit was organized to the Gotthard Tunnel in Switzerland.
Эта поездка позволила нам получить подробную информацию и ценные данные по рассматриваемому вопросу. The visit has given us detailed information and valuable inputs on the issue under discussion.
Поездка из Ньялы в Касс в Южном Дарфуре занимает по дороге только два часа. Travel from Nyala to Kass in Southern Darfur takes only two hours by road.
Поездка на места в огромной степени способствовала выявлению и пониманию потребностей лиц, перемещенных внутри страны. The field visit proved tremendously enlightening in terms of identifying and highlighting the needs of the internally displaced.
Для многих олимпийских спортсменов поездка в Лондон была невероятно сложной и потребовала отдачи всех сил. For many Olympic athletes, it has been a challenging road to London.
Это поездка - самая дальняя для Дэна; он очень хочет встретиться с вами и поделиться своей музыкой. This is by far the farthest he's strayed from Tewksbury Hospital, I can tell you that, because he's motivated to meet with you today and show you his own music.
Доклад представила посол Бетел, которая сказала, что эта поездка была богатой и информативной по своему содержанию. The report was introduced by Ambassador Bethel, who said that the visit had been a rich and enlightening experience.
Поездка Президента Коммунистической партии Китая Ху Цзиньтао на дипломатическом уровне по всей Африке убеждает, что Китай повсеместно здесь присутствует. Chinese Communist Party President Hu Jintao's peripatetic diplomacy across Africa has ensured that the Chinese are omnipresent there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.