Sentence examples of "пожарах" in Russian with translation "wildfire"
В исследованиях местного и регионального переноса образующегося при стихийных пожарах дыма используются подробные измерения параметров качества воздуха в режиме реального времени, включая определение химического состава частиц различных размеров с применением времяпролетных аэрозольных масс-спектрометров.
The studies conducted during local and regional transport of wildfire smoke use detailed online air quality measurements, including size-segregated chemical composition by time-of-flight aerosol mass spectrometry.
В этом году также произошло несколько значительных вспышек лесных пожаров.
There have also been several notable wildfire outbreaks around the world this year.
Такие пакты сейчас распространяются по всей Азии подобно степному пожару.
Such pacts are spreading like wildfire across Asia.
Циклон во Флориде, падение температуры в Дейтройте, лесные пожары в Лос Анджелесе.
Cyclone in Florida, Temperature drop in Detroit, wildfires in I A.
Жара и лесные пожары нанесли громадный ущерб многим странам по всему миру.
Heat waves and wildfires ravaged countries around the world.
Обширные пожары в отдаленных районах Сибири, и почему мы должны об этом задуматься
Vast wildfires are burning in remote Siberia, far from humans – here's why we should care
Он распространялся как лесной пожар. Некоторые умерли в течение нескольких часов после появления симптомов.
It spread like wildfire and some died within hours of developing symptoms.
Обширные пожары в 2010 году показали масштаб бедствия, эффекты которого лишь следствия глобального потепления.
Extensive wildfires in 2010 gave visibility to the challenge, which global warming may well intensify.
Так, приводятся примеры успешного широкомасштабного применения ГИС в связи с лесными пожарами и ураганом «Катрина».
Examples of an extensive and successful application of GIS, as in response to wildfire and Hurricane Katrina, were introduced.
Мы рискуем получить мир удушающей аномальной жары, сильных засух, разрушительных наводнений и опустошающих лесных пожаров.
We risk a world of suffocating heat waves, severe droughts, disastrous floods, and devastating wildfires.
В 2007 году по всей Греции бушевали беспрецедентные лесные пожары, которые почти уничтожили древние руины Олимпии.
In 2007, unprecedented wildfires raged across Greece, nearly destroying the ancient site of Olympia.
На характер распространения пожаров и возможности борьбы с ними также влияет накопление горючих материалов (запасов горючего вещества).
Increasing accumulation of combustible materials (fuel load) is also affecting the behaviour and the controllability of wildfires.
Пожарные, борющиеся с пожаром, успешно локализовали его и спасли убежище и другие здания, находящиеся на пути огня.
Firefighters fighting the wildfire have successfully stopped it from burning the resort and other communities nearby in its path.
Только в этом году мир пережил беспрецедентные наводнения, ураганы, лесные пожары и засухи практически на всех континентах.
This year alone, the world has faced unprecedented floods, hurricanes, wildfires, and droughts on virtually every continent.
Таким образом, возникающие периодически и естественным образом пожары могут и не представлять никакой угрозы экосистемам и глобальному климату.
This means naturally recurring wildfires aren’t necessarily a threat to ecosystems or the global climate.
Тем не менее, болезнь распространилась в городских районах и, как лесной пожар, охватила три страны и проскользнула в другие.
Nonetheless, the disease spread into urban areas and, like a wildfire, engulfed the three countries and spilled into others.
Такие природные условия в сочетании с поведением людей способствовали возникновению беспрецедентных и неконтролируемых случайных пожаров на всех пяти континентах.
Such natural conditions combined with human behaviour as unprecedented and often uncontrollable wildfires occurred on all five continents.
Такие природные и климатические условия в сочетании с поведением людей способствовали возникновению беспрецедентных и неконтролируемых случайных пожаров на четырех континентах.
These natural and climatic conditions combined with human behaviour to fuel unprecedented and uncontrollable wildfires on four continents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert