Sentence examples of "пожертвованные" in Russian with translation "donate"
Любые суммы, пожертвованные от момента начала до момента окончания благотворительной акции, будут перечислены напрямую благотворительной организации.
Any amounts donated between the launch of the fundraiser and when it's been removed will be paid directly to the charity.
Средства, пожертвованные в период с 1 по 15 число месяца, как правило, перечисляются в первый день следующего месяца.
Funds donated between the 1st and 15th of a month will likely be paid out on the first day of the following month.
Пожертвованные поставки также имеют всеобъемлющие негативные последствия на подрыв конкуренции на рынке ? даже немарочные лекарства не могут конкурировать с бесплатными лекарствами.
Donated supplies also have the overarching negative effect of undermining market competition – even generics cannot compete with free medicines.
Другие могут получить костыли, пожертвованные очки или бесплатные свидетельства о рождении - документы, необходимые для школы, которые многие бедные семьи просто не могут себе позволить.
Others might receive crutches, a pair of donated eyeglasses or free birth certificates - documentation that's required for school but that many impoverished families simply can't afford.
Как пожертвовать средства благотворительной организации на Facebook?
How do I donate to a charitable organization on Facebook?
Я пожертвовал одну почку своему сводному брату Гектору.
I donated one of my kidneys to my foster brother Hector.
Ты можешь пожертвовать все свои деньги на благотворительность.
You can donate all the money to charity.
Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии.
I'm prepared to donate my honorarium for today's talk for this mission.
Посмотрите здесь, доступна ли для вас кнопка призыва к действию Пожертвовать.
You can see here if a Donate call-to-action button is right for you.
Я пожертвовала их на благотворительность, так как я фотографировалась в них дважды.
I donated these to charity, 'cause I was photographed wearing them twice.
Некоторые считают это несправедливым, поскольку университетами и промышленностью присваивается ткань, пожертвованная пациентами.
Some consider this unfair, as it allows tissue donated by patients to be wholly appropriated by universities and industry.
Вы бы хотели пожертвовать деньги какой-нибудь благотворительной организации, занимающейся данной проблемой.
You want to donate money to a charity that is working to reduce the toll.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert