Ejemplos del uso de "позитив" en ruso

<>
Можно назвать это позитивной спиралью негативных инстинктов, но, как мне кажется, в таком жутком сценарии не следует вообще иметь слово "позитив", даже в чисто техническом смысле. You could call this the positive feedback of negative vibes, but I think in something so spooky, we really shouldn't have the word positive there at all, even in a technical sense.
Но если семейные торжества у вас ассоциируются со стрессом и негативными эмоциями, то вы относитесь к той части населения, которой праздники приносят не только позитив, но и реальные проблемы. If your holiday is marked with stress and difficulty, then you may be part of the rest of America, where the holiday season brings real issues to light in addition to the positive experiences of the season.
Правительство Королевства Бахрейн считает, что настоящий первоначальный доклад послужит отправной точкой для разработки плана действий в сотрудничестве с Советом по правам человека в целях развития уже начатой им деятельности в области прав человека, опираясь на позитив, избегая негатива и двигаясь вперед к новым горизонтам в отношении уважения прав человека. The Government of the Kingdom of Bahrain considers this initial report to be the beginning of a plan of action, in cooperation with the Human Rights Council, to develop the human rights activities that it has already begun, building on the positive, avoiding the negative and moving forward towards new horizons in regard to respect for human rights.
Также, согласно исследованию, самые счастливые пары - это те, которые концентрируются на позитиве. Research also suggests that the happiest couples are the ones that focus on the positives.
Состав ингредиентов бельгийского салата был частично другим, но впечатление тоже не отличалось позитивом. The list of ingredients for the Belgian Salad was a bit different, but the impression it made was no more positive.
В особенности, в случае выражения презрения или отвращения, вам потребуется много позитива, чтобы восстановить баланс. Especially expressions of contempt or disgust, well you really need a lot of positives to upset that.
Сегодня утром позитива добавил показатель производственного PMI в Китае от HSBC, который составил 49,8 п. против ожидаемых 49,5 п. Positive sentiment prevails this morning after China's HSBC flash PMI came in at 49.8 vs. an expected 49.5.
Ведь на самом деле, с энтузиазмом и позитивом всё в порядке: если мы посмотрим на прогнозы глобального экономического роста не на пять лет вперёд, а на 30-60 лет, мы увидим гораздо более светлую картину. In fact, enthusiastic and positive contrarianism is in order: if we look at global economic growth not just five years out, but over the next 30-60 years, the picture looks much brighter.
Позитив от более сильного, чем ожидалось, роста экономики Китая был сбалансирован слабыми корпоративными отчетами, а также понижением прогноза МВФ по динамике мировой экономики. Positivity from China's stronger than expected GDP reading was offset by sluggish corporate earnings, alongside the IMF's downgrade of global economic growth.
Позитив царил и на внешних площадках - выросли практически все мировые индексы. Настроение определяли слухи о запуске ЕЦБ новой программы выкупа активов на 50 млрд евро в месяц до конца 2016 г. Upbeat sentiment prevailed on foreign equity markets yesterday, with virtually all stock indices reacting positively to rumors that the ECB is set to unveil a EUR 50 bin monthly bond-buying program through end 2016.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.