Sentence examples of "позиционирования" in Russian with translation "positioning"
Стиль позиционирования подписи для мультимедийного элемента.
The positioning style of the caption for a rich media element.
Оборудование СОЭНКИ ВС, автономное без радара и датчиков позиционирования
Inland ECDIS equipment, stand-alone-system without connections to radar and positioning sensors
Не касайтесь передней панели сенсора во время его позиционирования
Don't touch the front of the sensor when positioning it
использование для сбора данных наладонных компьютеров, оснащенных системой глобального позиционирования.
using global positioning system-equipped Hand Held Computing devices for data collection.
В главе 6.8 не содержится четкого определения позиционирования пламегасителей на цистернах.
The positioning of flame arresters on tanks is not clearly defined in Chapter 6.8.
Оборудование СОЭНКИ ВС, параллельная установка и связь с радаром и датчиками позиционирования
Inland ECDIS equipment, parallel installation and connection to radar and positioning sensors
Все автомобили городских служб и коммунальных предприятий оснащены системой позиционирования, а также датчиками скорости и расхода топлива.
All government and public utility vehicles are connected to a centralized system that could monitor their operations. Government vehicles are equipped with positioning, speed, and fuel sensors.
Заявленная точность позиционирования означает величину точности, устанавливаемую производителем в качестве показателя, отражающего точность всех станков определенной модели.
Stated positioning accuracy means the accuracy value provided to national licensing authorities as representative of the accuracy of a machine model.
В рамках МКГ были рассмотрены вопросы применения глобальной системы позиционирования (GPS) в недорогостоящих глобальных наземных сетях контрольно-измерительных приборов.
Within the framework of ICG, global positioning system (GPS) applications in low-cost worldwide ground-based instrument arrays have been considered.
Таким образом, мы должны также признать необходимость более консервативного бюджетного позиционирования, чем это считалось необходимым даже три года назад.
Thus, we should also accept the need for much more conservative fiscal positioning than was thought necessary even three years ago.
В области геоинформатики формируется ряд новых рынков, в частности, связанных с развитием коммерческого применения географической информации и систем глобального позиционирования.
A number of new markets are emerging in the spatial information industry, particularly through the development of business applications for geographic information and global positioning systems.
Завтра мы сделаем полный предварительный обзор, но сейчас нам бы хотелось подготовить почву с точки зрения перспектив настроения и позиционирования.
We’ll have a full ECB preview up tomorrow, but for now we’d like to set the scene from a sentiment and positioning perspective.
С помощью методов Системы глобального позиционирования (GPS) было изучено влияние тектонических подвижек в одном из секторов геодинамической зоны Сантьяго-де-Куба.
The effects of tectonic movements in a sector of the Santiago de Cuba geodynamic zone were studied using Global Positioning System (GPS) techniques.
Согласно последним данным позиционирования от CFTC, число коротких позиций по евро начинает выравниваться, хотя в последние недели они выглядели особенно растянутыми вниз.
The latest positioning data from the CFTC showed that EUR short positions are starting to level off after looking particularly stretched to the downside in recent weeks.
Система сигнализации основана на двух системах географического позиционирования (GPS и GSM), которые позволяют полиции выявить местоположение лица, находящегося под угрозой, с максимальной точностью.
The alarm system is based on two geographical positioning systems (GPS and GSM) to ensure that the police can locate the person under threat as accurately as possible.
Согласно данным позиционирования CFTC, число чистых лонгов по WTI достигло минимума за пять с половиной месяцев в период с 8 по 15 июля.
According to CFTC’s positioning data, net longs on WTI reached a 5 and 1/2 month low in the week to 15 July.
Это значит, что можно собирать бесконечное количество данных в пользу гипотезы или позиционирования, но подтверждая их, данные все равно не могут окончательно их доказать.
What this means is you can gather more and more data around a hypothesis or a positioning, and it will strengthen it, but it will not conclusively prove it.
А также, согласно последним данным позиционирования CFTC (Комиссии по срочной биржевой торговле), дельцы значительно увеличили число чистых длинных позиций за неделю до 13 января.
On top of this, the CFTC’s latest positioning data shows that speculators have significantly expanded their net long positions in the week to 13 January.
Когда данные позиционирования достигают экстремальных значений, это может означать, что рынок слишком продвинулся вниз, и EUR может ждать краткосрочный разворот в этом установившемся тренде.
When positioning data reaches extremes it can suggest that the market is too stretched to the downside, and the EUR could see a short-term reverse in its established trend.
b) в случае неверного, вследствие прихода нерыночной котировки, позиционирования (п. 5.10) уровня ордера относительно последней котировки, которая предшествовала нерыночной котировке и не была признана нерыночной;
b) in cases where, as a result of a spike, the positioning (clause 5.10) of the order level is incorrect in regards to the last quote which preceded the non-market quote and was not considered as a spike;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert