Sentence examples of "позициях" in Russian with translation "stand"
Translations:
all5786
position4926
stance413
attitude141
stand132
item108
line item11
plant4
other translations51
Ваша маржа контролируется в режиме реального времени, обеспечивая вам преимущество осведомленности о собственных позициях в любое время.
Your Margin is monitored in real time, providing you with the benefit of knowing where you stand at all times.
Но спасибо, что отстаиваешь свою позицию.
Thank you for taking a stand and being brave enough to do so.
Поддерживаете вы позицию вашего мужа или нет.
'You either support your husband's stand or you do not.
Хэтти оставила нам послание - она отстаивает свою позицию.
Hetty's sending us a message - she's taking a stand.
Мы занимаем общую позицию в нашей версии законопроекта.
We took a united stand on our version of the bill.
Неясно, какова по данному вопросу позиция Эквадорских военных.
It is unclear where the Ecuadorian military stands on this issue.
Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
One Europe able to stand its ground in the coming global competition.
Крис отстаивал бы свою позицию, он бы принял мою сторону.
Chris would have taken the stand, he would have been on my side.
То есть это означает, что вы не разделяете его позицию?
'So that means that you don't support his stand?
Но какие позиции занимают китайские интеллектуалы и какую роль они играют?
But where do China’s intellectuals stand and what role do they play?
Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию.
Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand.
Необходимо занять твердую позицию в отношении всех видов преступности на всех уровнях.
A firm stand was needed against all types of crime at all levels.
Поэтому мы несмотря на ограниченные ресурсы занимаем твердую позицию в отношении террористической деятельности.
Despite our limited resources, we have taken a firm stand against such activities.
Это юридический жаргон, я решил занять позицию, и она будет здесь, в баре.
That's legalese for, I've decided to take a stand, and it's gonna be at the bar.
Генерал Сюй оказал услугу Соединенным Штатам и развеял последние сомнения относительно позиции своей страны.
General Xu did the United States a favor by removing any doubt about where his country stands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert