Sentence examples of "поинтересоваться" in Russian

<>
Translations: all95 ask58 wonder21 inquire9 other translations7
Можно поинтересоваться, как идет работа над великим произведением? May one enquire how the great work progresses?
Наконец, инвестору следует поинтересоваться отношением высших руководителей к рядовым работникам компании. Finally the investor should be sensitive to the attitude of top management toward the rank-and-file employees.
Бесспорно, было бы вполне логично поинтересоваться у будущего Министра здравоохранения и соцобеспечения насчет его позиции по вопросу абортов. Clearly, it is legitimate to interrogate a future Secretary of Health and Human Services (HHS) about his views on abortion.
Фактически, чтобы понять, насколько они ни при чем, достаточно слегка поинтересоваться новейшей историей на чуть более глубоком, чем поверхностный, уровне. In fact, as any reading of recent history that goes more then skin deep will immediately demonstrate, they are completely and utterly superfluous.
Мы также советуем вам поинтересоваться у других администраторов и рекламодателей на Странице, не инициировали ли они приостановку или остановку показа рекламы. You might also want to check with other admins and advertisers on the Page to see if someone else stopped or paused the ad.
Помимо этих грубых упущений заявитель, по мнению государства-участника, проявил нерадивость в принятии мер в развитие расследования, поскольку ни разу после подачи жалобы не соизволил поинтересоваться ходом дела или побеспокоиться о его продвижении. Besides those major omissions, the complainant had been remiss in following up on the investigation, since at no time after submitting his complaint had he taken the trouble to enquire about the outcome or follow it up.
Причины этого зачастую настолько сложны и запутанны, что, по большей части, инвестору лучше поинтересоваться данными, напрямую раскрывающими отношение работников к работодателю, нежели пытаться разбираться в причинах и различных факторах, влияющих на это отношение. The reasons are often so complex and difficult to trace that for the most part the investor may do better to concern himself with comparative data showing how workers feel, rather than with an attempt to appraise each part of the background causing them to feel that way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.