Sentence examples of "поискам" in Russian with translation "looking"
Translations:
all4853
search3791
looking for252
searching231
seeking219
lookup132
retrieval125
looking46
hunting15
sourcing15
sweep3
rummaging1
other translations23
Всегда в поисках легких денег, когда только может.
Always looking to make a fast buck wherever he can.
Мы провели все лето в поисках разных рецептов теста.
And so we spent a summer looking at different Play-Doh recipes.
Я осмотрел весь этот проклятый корабль в поисках механизма управления.
Been looking all over this damn ship for the steering mechanism.
Я дважды подумал, прежде чем затратить на твои поиски уйму времени.
I've thought twice about looking you up Loads of times.
Сара Лунд и Мейер продолжают поиск в лесу, где была найдена Нанна.
Sarah Lund and Meyer are looking in the woods where the girl was found.
Им нужно переключиться на поиске в верховом болоте, так как улит именно оттуда.
They should be looking here in the high marsh, where the willet is found.
Вскоре Белл и Уотсон находились в поиске новых технологий для оптимизации своей революции.
And so before long, Bell were looking to new technologies to optimize their revolution.
Когда я говорил с Анжело, я вдруг понял что мои поиски ключа неправильны.
Talking to Angelo made me realize I've been looking at the key all wrong.
Если он был частью картеля Рейноса, мы должны начать поиски в этом направлении.
If he was part of this Reynosa Cartel, we should start looking into that.
но мы начали поиски, и помогли нам в этом бесплатные сайты в Интернете.
But we started looking, and we used free Internet tools to do so.
То, что она остановилась в такой глуши, казалось бессмысленным, и я продолжил поиски.
Didn't make sense that she'd stop in such a remote place, So I kept looking.
Вы можете дождаться закрытия свечи под уровнем поддержки перед поиском места для открытия шорта.
You can wait for a candle to close below the support level before looking to go short.
Он просматривал их биржевые отчёты в поисках чего-нибудь, что могло бы опровергнуть их доводы.
He was looking through their stock reports, trying to find things to refute them.
Вакансии столь недостаточны, что многие американцы просто оставили поиски работы - так называемый эффект разочарованного сотрудника.
Jobs are so scarce that many Americans have given up looking – the so-called discouraged worker effect.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert